Встреча радости

Сонет французский.
Посвящается Antje Rothe.

Свеча в нас жизни догорит,
Не будет в сердце больше грусти,
Не сожалея скорбь отпустим,
Ведь вечность душу озарит.

И сердце вновь не заболит,
Горя опять, тревоги в чувстве,
Душа всех чувств цветы распустит,
Её Сам Бог благословит.

Туда Любовь откроет двери,
Чтоб мы любовь, вовек воспели …

И вспомним мы миг первой встречи
И каждый жест, и каждый взгляд,
Неловкость непонятной речи
И как был каждый, встрече рад.

*На сайте автора: http://stihi.me/6850


Рецензии
Хорошо сказано. Мысли о вечном.

примерьте "пусть" вместо "ведь"

"в тот мир" вместо "туда"

Евгений Капитанов   09.05.2017 19:11     Заявить о нарушении
Спасибо за участие ... Я написал "Ведь" для утверждения несомненной уверенности, "Туда" - так как стараюсь всегда короче выражать мысли для лёгкости и простоты ... к тому же смысл слова уже подробно описан в целых двух четверостишиях выше. Согласен, что "в тот мир" - красивее звучит. Творческих успехов!

Александр Петрович Ерёмин   09.05.2017 22:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.