Нежность и невозможность - имя твоё

Жарко Л. Ђуровић (Жарко Л. Джурович)
современный черногорский поэт

ЊЕЖНОСТ ЈЕ ИМЕ ТВОЈЕ

Стотину прољећа
пробудише снови.
Пијаним заносом
твој поглед ме ови.
Зазорише из очију зоре,
у грудима узбурка се море.
У очима твојим волим боје дуге,
блаженства одсјај. Богињо једина,
срећа је само огледало туге.
Остала си чежња мени недостижна,
ти си недосањани сан,
ћутња нежна, далека,
љубави дах.
У пјесми зачарана
пахуља свилена, мека.


НЕЖНОСТЬ Е ИМЕ ТВОЕ

Сто'тину проле'ча
пробуди'ше сно'ви.
Пья'ним зано'сом
тво'й по'глед ме о'ви
Зазори'ше из о'чию зо'ре,
У груди'ма узбу'рка се мо'ре.
У о'чима тво'им во'лим бо'жье ду'ге,
блаже'нства о'дсяй. Боги'ньо еди'на,
сре'чa е са'мо огледа'ло ту'ге.
Оста'ла си че'жьня ме'ни недости'жна.
ти си недоса'ньяни сан,
чу'тня не'жна, дале'ка,
люба'ви дах.
У пе'сми зача'рана
паху'лья свиле'на, ме'ка.

Примечание: в сербском языке ударение не бывает на последнем слоге

Подстрочник

НЕЖНОСТЬ (НЕВОЗМОЖНОСТЬ) ЭТО ИМЯ ТВОЁ

Сотенную весну
пробуждаются мечты.
Пьяное восхищение (экстаз, энтузиазм)
твоего взгляда на меня.
Зажжётся из очей заря,
в груди взбурлится море.
В очах твоих целая радуга,
блаженства блики (отсветы). Богиня единственная,
счастье стало зеркалом печали.
Осталась мне тоска по несбывшемуся.
Ты моя недосягаемая (невозможная) мечта,
Чутко нежная, далёкая,
любви дыханье.
В песне зачарованного
шёлковая снежинка, мягкая.


НЕЖНОСТЬ И НЕВОЗМОЖНОСТЬ - ИМЯ ТВОЁ

Сотой весной
пробуждаются мечты.
Пьянящий кровь
вспоминаю твой взгляд на меня.
Зажжётся глазами милой заря -
в груди забьётся о скалы сердцем бурное море.
В очах твоих ярких вся радуга взоров,
отсветы блаженства. Богиня моя,
теперь море счастья стало зеркально печальным.
Тоска по несбывшемуся - удел мой.
Другие проходят мимо - и я равнодушен к ним.
Ты моя невозможная мечта,
неразгаданная тайна.
Чутко нежна, далека,
дыханьем любви чиста.
В песне зачарованного тобой
шелковистой снежинкой мягка и легка,
и растаешь как дым...


Рецензии
Жарко Л. Ђуровић
ЊЕЖНОСТ ЈЕ ИМЕ ТВОЈЕ

Стотину прољећа
пробудише снови.
Пијаним заносом
твој поглед ме ови.
Зазорише из очију зоре,
у грудима узбурка се море.
У очима твојим волим боје дуге,
блаженства одсјај. Богињо једина,
срећа је само огледало туге.
Остала си чежња мени недостижна,
Ти си недосањани сан,
слутња њежна, далека,
љубави дах.
У пјесми зачарана
пахуља свилена, мека.

Драга Вероника,
Добар дан!
Све је то србски језик – црногорски, босански, хрватски – политика га дели.
Потражила сам Жарка на Интернету, песме нема.
Верујем да сам успела да је одгонетнем из ових фонтова, и ево је на ћирилици.
Срдачно Вас поздрављам, драга Вероника.
С поштовањем,
Веселинка Стојковић

Веселинка Стойкович   11.05.2017 11:11     Заявить о нарушении
Жарко Л. Ћуровић
КРВ СУНЦА

Питаћеш једном
да ли сунце грије
када се грчиш
у омчи страха.
Питаћеш једном
зашто те није
кад смрт се рађа,
живот умире.
Питаћеш једном сунце.

Ево и ове песме (Татјана Летнева), драга Вероника.
С поштовањем,
Веселинка

Веселинка Стойкович   11.05.2017 11:25   Заявить о нарушении
Спасибо сердечное за текст на кириллице, намного легче будет переводить!
С уваженьем и признательностью,
Вероника Андер.
Вы только не сказали всё же, понравился ли вам мой перевод? Хотя бы настроением и дыханием, которое постаралась соблюсти...

Вероника Андер   11.05.2017 15:06   Заявить о нарушении
Добрый вечер! По сербски не знаю, но публика восхищена и неивствуствует!!

Алексей Шапран   22.09.2017 23:27   Заявить о нарушении