Уважаемый Ренат! Ваши стихи мне очень нравятся, но особенно тот, который сейчас передо мной открыт. Я почитаю его прямо-таки маленьким шедевром. Но просветите меня, пожалуйста. Вы написали "Японский сонет Рэнга" и я подумал, что это перевод какого-то японского автора по фамилии Рэнг. Но в комментариях я нашел такую запись "сонет-рэнга". Получается, что это форма сонета. Что же верно?
Дорогой ,Юрий, вы верно поняли это форма япоских сонетов, с которой я не так давно познакомился.Понравилось мне это ,хотя много ограничений, но ясность мысли и краткость стиха заставляет самого автора чётко представлять то, что он хочет донести до читателя.
Приятно с вами познакомиться.
С уважением,Ренат.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.