Я тебя отпустила. Я дала тебе свободу

Я тебя отпустила. Я дала тебе свободу.
Скажи, на что ты успел ее обменять?
Может на воздух, еду, или воду?
Нет, ты даже не сумел ее взять.
Ты даже не смог со мной проститься,
Ты даже не попробовал меня отпустить.
Серая злая любовь - волчица.
Ох, как умеет она укусить.
За сердце, больно, что слезы - брызгами
Так что подумаешь - лучше смерть.
Так, что за ней - за туманами мглистыми
Шага вперед нельзя разглядеть.

И я дала тебе волю, освободила.
И что ты с этим сделать сумел?
Может стал гордым, храбрым, сильным?

Нет, ты уйти не захотел.


Рецензии
Странно, вроде совсем не в духе Экзюпери стих Ваш, но всплыли две цитаты из (может быть, не точно воспроизведу, но близко):
"Но эта свобода показалась ему горька, он затосковал по узам, которые вновь соединили бы его с миром"
"Каторга не там, где работают киркой. Каторга там, где удары кирки лишены смысла"

Дмитрий Валентиныч   23.07.2017 07:35     Заявить о нарушении
И опять верно! Конечно, я про Экзюпери совсем не думала, когда писала.
Но первая цитата - как раз для героя подходит.
А вторая, бесспорно, - для меня.))

Лина Елисеева   23.07.2017 07:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.