А я п ду у музику зор,...

*  *  *
А я піду у музику зорі,—
І світлий шлях, і світлая година.
Не знаю, хто я,— бог ачи людина,
Я просто вже не можу не горіть.

Прощай, в ночі палахкотючий слід,
Що вдень тебе знедолені закриють,
Собаки космосу по тобі люто виють
І тільки промінь ходить по землі.

А я іду у музику зорі
По променю душею, що пречиста,
Хай думають, що хочуть, урочисті.
Я просто вже не можу не горіть.


***
А я войду в мелодию зари, –
И светлый путь, и светлый час, и век
Не знаю, бог я или человек,
Но я горю, и мной поют: гори!

Прощай, в ночи светло горящий след,
Который днем несчастные закроют, 
Собаки космоса лютуя взвоют,
И только луч проходит по земле

А я иду в звенящую зарю,
Взбираюсь по лучу душою чистой,
Пусть что хотят, то делают артисты,
Мной говорят: гори – и я горю.

(перевод Ивана Лужина, Киев)


Рецензии