Учан-су

 
В горах растаял снег и водопад взорвался,
зима ещё вовсю гуляет по земле,
но кроны сосен здесь в каком-то диком вальсе
плывут, кружась, над пропастью во мгле.

Взъярённый Учан-Су летит со скал, как с неба,
то радуги стоят, то мчатся звёзд огни,
ревущий столб воды вместил и явь и небыль,
и ясно людям тут, как немощны они.

На буйство красок я гляжу заворожённо,
пылинка я земли, сейчас сомнёт меня,
и стометровый столб всей массою стотонной
воды  несётся вниз,  ликуя и гремя.

Как тигр в ловушке гор, с уступа на уступ он
бросается, и рёв стоит, и дикий вой,
и описать его, по меньшей мере, глупо,
настолько быстро он меняет облик свой.

А летом стихнет он.  Без помпы. Без парада.               
Он летом – что капель! – он в зной едва журчит,
но, зная это всё, душа сейчас молчит,
оглохшая от рёва водопада…


Рецензии