Х. Д. Хильда Дулитл - Гермонакс

Боги морей;
Ино,
Оставившая тёплые мёды
Ради зелёной, мрачно-зелёной твердыни
Глубоких пучин;
И Палемон,
Молотобоец валов морских, –
Услышьте меня!

Пусть все, кто любит море,
Выйдут к алтарю,
И я,
Кто не может принести другой жертвы,
Отдаю вот это.

Сломанное валом морским,
Выброшенное волной сюда,
Это водноскользящее существо,
Это странное существо, похожее на сорняк,
Покрытое пеной морской,
Выброшенное с утёсов
Скалистых.

Я, Гермонакс!
Заклинатель сетей,
Риска и шанса,
Воздушных полётов на море, –
Вышел на зов.

Так богу морскому
Приношу я искусство своё;
Я, Гермонакс, приношу
Тебе – Ино,
И тебе – Палемон.

***

Hermonax

Gods of the sea;
Ino,
Leaving warm meads
For the green, grey–green fastnesses
Of the great deeps;
And Palemon,
Bright striker of sea–shaft,
Hear me.

Let all whom the sea loveth,
Come to its altar front,
And I
Who can offer no other sacrifice to thee
Bring this.

Broken by great waves,
The wavelets flung it here,
This sea–gliding creature,
This strange creature like a weed,
Covered with salt foam,
Torn from the hillocks
Of rock.

I, Hermonax,
Caster of nets,
Risking chance,
Plying the sea craft,
Came on it.

Thus to sea god
Cometh gift of sea wrack;
I, Hermonax, offer it
To thee, Ino,
And to Palemon.


Рецензии