Тридцать шесть стратагем

СПИСОК СТРАТАГЕМ

Стратагема 1. Обмануть императора, чтобы переплыть море
Стратагема 2. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
Стратагема 3. Убить чужим ножом
Стратагема 4. В покое ожидать утомлённого врага
Стратагема 5. Грабить во время пожара
Стратагема 6. Поднять шум на востоке — напасть на западе

Стратагема 7. Извлечь нечто из ничего
Стратагема 8. Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан
Стратагема 9. Наблюдать за огнём с противоположного берега
Стратагема 10. Скрывать за улыбкой кинжал
Стратагема 11. Пожертвовать сливой, чтобы спасти персик
Стратагема 12. Увести овцу лёгкой рукой

Стратагема 13. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
Стратагема 14. Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу
Стратагема 15. Сманить тигра с горы на равнину
Стратагема 16. Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти
Стратагема 17. Бросить кирпич, чтобы получить нефрит Стратагема 18. Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря
Стратагема 19. Тайно вытаскивать хворост из-под котла другого
Стратагема 20. Ловить рыбу в мутной воде
Стратагема 21. Цикада сбрасывает свою золотую кожицу
Стратагема 22. Закрыть дверь, чтобы поймать вора
Стратагема 23. Объединиться с дальним врагом, чтобы побить ближнего
Стратагема 24. Объявить, что только собираешься пройти сквозь государство Го, и захватить его

Стратагема 25. Украсть балки и заменить их гнилыми подпорками
Стратагема 26. Указывая на тутовое дерево, ругать акацию
Стратагема 27. Прикидываться безумным, сохраняя рассудок
Стратагема 28. Заманить на крышу и убрать лестницу
Стратагема 29. Украсить сухие деревья искусственными цветами
Стратагема 30. Пересадить гостя на место  хозяина

Стратагема 31. Стратагема красотки
Стратагема 32. Стратагема открытых городских ворот («Пустой город»)
Стратагема 33. Стратагема сеяния раздора («Возвращённый шпион»)
Стратагема 34. Стратагема нанесения самому себе увечья
Стратагема 35. Стратагема «цепи уловок»
Стратагема 36. Бегство — лучшая стратагема
 
Раздел  первый. СТРАТАГЕМЫ БОЛЕЕ СИЛЬНОГО (ПОБЕДИТЕЛЯ)
(;;;)
Стратагема  1. (1.1) Обмануть императора, чтобы переплыть море
;;;;
(m;n ti;n gu; h;i)
Любая хитрость начинается с мотива
Веками все решает интерес
Сбиваясь, радостно несемся мимо
Лишь ускоряя свой конец
И действуя открыто напрямую
Сопротивление иногда не превозмочь
Противник и союзник силу чуя
Объединяются или уносят ноги прочь
Успех на оборотной стороне медали
Всегда публичность дела в стороне
Не важно что сказали и сыграли
Серьезное творится в тишине…
Однажды императору Китая предсказали
Что сгинет в море он и вся его семья
И как советники его не убеждали
Боялся лучезарный моря как огня
Тогда командующий войском
С  влиятельным сановником поспорил
Что наша сила это наша ловкость
Он всех легко отправит в море
Построил плот, флажками борт завесил
Весь двор на праздник пригласил
И напоив вином гостей беспечных
Отдав концы из гавани отплыл
Но только плот опять коснулся суши
Хитрец  на месте был казнен
Императору давно вложили в уши
Что генерал задумал забрать трон…
Маскировка только часть атаки
Белое на черное сменив
Уточнить не забывай задачи
Чтобы самому в капкан не угодить
;
Стратагема 2. (1.2) Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
;;;;
(W;i W;i ji; Zh;o)
Не всегда защита в нападении
Бывает нападение защитой
План верен уклонения с падением
Долгоиграющие навыки зашиты
Что толку биться как баран
В чужие и закрытые ворота
Противника все планы осознав
Есть смысл подумать и поправить что-то
Обидеть слабое и обратить внимание
Ведь слабость есть у каждого из нас
Мы напрягаем мышцы, потеряв сознание
И так теряем близкое, тотчас…
В далеком южном царстве Ци
За тридевять земель от Чжао
Жил славный генерал Тянь Цзи
Который никогда не отступает
Однажды когда царство Вэй
Разрушив очень хрупкий мир
Напало  на его друзей
В поход с отрядом поспешил
Пять тысяч верст преодолев
Тянь Цзи остановил войска
В столицу Вэй идти велел
Послушав верные слова
Захватчик оставляет Чжао
Спеша на помощь поскорей
Он по пути в ловушку попадает
Убитый ярой глупостью своей…
"Ты хочешь узел развязать
Так не тяни концы его»
Здесь нужно центр осознать
И выбивать его пинком


Стратагема 3. (1.3) Убить чужим ножом
;;;;
(ji; d;o sh; r;n)
Иногда вода бывает тоже ядом
Не всегда нам  силы надо тратить
Мудрецы стоящие так близко рядом
Всегда рады другу дружке поднагадить
Сила только отраженье воли
Мудрость их от хитрости ума
Когда камень между ними брошен
Верности не сышешь и следа
Гордость, самомнение, достаток
Завершат столь непорочный круг
Будут сами биться без оглядки
И погибнут без особых мук…
Поспорили из Чжао три стратега
Кто может больше навредить
Визирю Ци не выходя из нега
А в идеале лучше погубить
И первый песенку несложную сложил
О том что быть властителем желая
Визирь отечество продал другим
В народ из Ци ту песню запускает
Второй ему наложницу прислал
Моложе и красивее других
И чтоб жена визиря ревновала
Инструкции все были ей даны
А третий мудрствовать особо и не стал
И быстро его друга подкупил
Историю предательства сверстав
Чтоб просто тайно друга друг убил
И возвратился за наградой этот друг
Сказал что стратагема вновь торжествовала
Но перед смертью замыкая круг
Их жертва им троим письмо послал
И было завещание в письме 
Что лучшему из всех его врагов
Он отдает что было на земле
Все что достиг ну и жену, рабов
Схватились не на шутку мастера
Кровавый в Чжао дождь неделю лил
В конце один из трех всех покарал
Ну а  визирь всех посмотревших и его убил…
По завещанию забирают жен и слуг
Двойную заслужив победу и богатство
А падают от собственных же рук
Где собственное мнение слабовато
;
Стратагема 4. (1.4) В покое ожидать утомлённого врага
;;;;
( y; y; d;i l;o)
Пуста и глубока река в долине демонов
И поседев у этих берегов
Тебе все люди молча внемлют
Ученики не помнят острых слов
И главный постулат от Гой Гу-цзи
Забыл великий Пан Цзюань
Себя от мести береги
Ведь жизни шанс один раз дан
И вот на карте снова царство Вэй
В опасности союзник Ци местечко Хань
Всех воинов собрали посмелей
Вложив все силы в содрогающий удар
Но на подходе к Хань увидели костры
Их было сотни тысяч лучше все разведать
На утро неприятеля и след простыл
Наверно слабый враг решил побегать
И точно на вторую ночь
Костров уже на половину меньше
Как видно разбежались они прочь
И где то рядом вкус победы
На третью - очень вдалеке
Горела только треть костров
И утром Пан Цзюань уже в седле
Отрядом конным их добить готов
Не догадался что из Ци Сунь Бинь
На этом месте все войска расставил
И в западню удачно заманил
Бежать за призраком заставил
Разбит был наглый авангард
А после и вся армия рассеяна
И Ци достался Вэй кто сильный тот и свят
Сунь Бинь безногий был взлелеян
Ведь сидя у реки он ждал врага
Задумавшись о чем то вечном
И труп Пан Цзюаня унося
Вода шептала все мы здесь не вечно
 
Стратагема 5. (1.5) Грабить во время пожара


;;;;
(ch;n hu; d; ji;)
Всегда найдется тот кто дом твой подожжет
Или дождется пока что-то загорится
Тогда к тебе на помощь не придет
Наоборот придет повеселиться
Пока ты борешься отчаянно с огнем
Усердно он все ценное таскает
Пока дрова становятся углем
Что брать и делать он прекрасно знает
А если ты сегодня так силен
Как было царство  У китайское когда-то
То ты конечно же пойдешь войной
На всех других за тканями и златом
Но будет побежденный Гоу Цзянь
Из края Юэ тихо ожидать
Когда ослабнет У искусный царь
Тогда настанет время нападать
И был отравлен лучший воин
Засыпаны колодцы и каналы
За этим страшный наступает голод
Рис высох в У - жара не спала
И  вот дождавшись наконец пожара
Спокойно воины на У из Юэ вышли
И грабил без труда царь старый
Врага обезоружив силой мысли
Так посмотри уж если вдруг решил
Разжечь пожар чтобы соседа грабить
Что ветер сторону не изменил
Он может самого тебя без стен оставить

;
Стратагема 6. (1.6) Поднять шум на востоке — напасть на западе
;;;;
( sh;ng d;ng j; x;)
Шум-гам все ходит по дворам
Там где мы все и так спокойно жили
Где грусть  и радость пополам
Всего Советского Союза мы делили
И бьет загонщик в звонкий бубен свой
Высоцким снова лают псы до рвоты
Но кукольник-палач не слышит вой
Какое дело генералу до пехоты...
Назад опять на пару тысяч лет
Нет проще, чем подумать сложно
Опыт поражений и побед
При обороне города поможет
И осажденный Чжоу Яфу ясно слышал
Бой барабанов возле западной стены
К восточной сразу основной отряд он  выслал
Там позже враг и бросился в прорыв...
Язык последней стратагемы нападения
Нам четко всем дает понять
Почувствовав в Европе раздражение
Конфликты в Азии не сложно угадать
;
Раздел второй. СТРАТАГЕМЫ РАВНЫХ СИЛ (КОНФЛИКТА)
(;;;)
Стратагема 7. (2.1) Извлечь нечто из ничего
;;;;
(w; zh;ng sh;ng y;u)
Мы все на время в этом мире
Из ничего наш путь до ничего
Иллюзия того что мы при силе
Влечет друзей, не радует врагов
Не важно быть - достаточно казаться
Но главное себя не потерять
И вовремя из мифов выбираться
Суть не забыв с собой забрать...
Два собутыльника решили навсегда
Визирю Сунь Хуа продвинуть свою волю
Мешали его брат и умница жена
И подпоив оклеветали их обоих
Скитался младший Сунь Жуан
Да и жена была в немилости
Пока однажды не придумала она
Прибегнуть к потаенной хитрости
Убив собаку, переодев ее в одежду
Подбросила труп мужу в кабинет
Визирь той ночью закопал все где-то
Молчания взяв с соратников обет
Но завтра от судьи за ним прислали
Для  Сунь Хуа сверстали  приговор
Два собутыльника убийство описали
Но тут жена сказала - наговор
И когда бедную собаку раскопали
Визиря отпустили из тюрьмы
А после двух мерзавцев заковали
Никто уже не помнит их вины ...
Поэтому замешивая ложь
Попутно себя можешь растворить
Ты для врага ее в сто крат умножив
Потом на тысячу не забывай делить

Стратагема 8. (2.2) (Для вида чинить деревянные мостки), втайне выступить в Чэньцан
(;;;;,) ;;;;
(m;ng xi; zh;n d;o,) ;n d; Ch;nc;ng)
Очевидное всегда не однозначно
В простоте так много воровства
Многолика и сложна удача
Как пролеты старого моста
Кажется что в ком то ты уверен
Только обопрешься о него
Полетит гнилье и жизнь накренит
Да и вечного нет к сожалению ничего...
Когда закончилось правление для Цинь
Для Хань оно еще не наступило
Китай купался в собственной крови
И у Сан Юя - победителя все было
Но царь Лю Бан обиду затаил
За танцующего перед ним с мечом
Ушел в Ханьчжунь с остатком сил
Уничтожив за собой мосты огнем
А когда решил он на Восток
Все войска усилившись вернуть
Начал он в горах ремонт мостков
Чтобы вновь Чжан Даня обмануть
Ведь на стройку надо года два
Чэньцан  ослабили опасность оценив
Лю Бан же обошел вокруг врага
Внезапностью, не силой победил...
И как бы ни был предсказуем день
Ему ты снова на восходе удивись
Жизнь не страница в книге перемен
И до заката под контролем все держи
;
Стратагема 9. (2.3) Наблюдать за огнём с противоположного берега
;;;;
(g; ;n gu;n hu;)
В единстве - сила, лишь когда едины
Единство разобщенных сил опасно
Объединяя вместе равносильных
Внося раздор так просто достигаешь власти
Не сложно сделать двух врагов из двух друзей
Им надо предложить добиться цели
Но победитель кто сильнее и смелей
Соревнование само их дух разделит...
Как персик убивает трех богатырей
И грабить при пожаре лучше
Так проще  дожидаться на горе
Пока два тигра делят антилопы тушу
И опытный охотник чтоб добыть
Две сразу полосатых шкуры
Додумался добычу положить
И ждать пока один другого губит
Потом увидев кто же победил
Он не спеша с своей горы спустился
И раненного без труда добил
Умом и хитростью всего добился...
Не опасайся ни противника ни друга
Когда у вас двоих единство цели
Но выйти поспеши скорей из круга
Когда вас к цели путь разделит
;
Стратагема 10. (2.4) Скрывать за улыбкой кинжал


;;;;
 (xi;o l; c;ng d;o)
Тщеславия короткая судьба
В любой улыбке прячется оскал
И унижаясь, что-то клянча у тебя
Проситель только точит свой кинжал
И если прежний враг назвался другом
Прийти к нему в объятия не спеши
Возможно он недоброе задумал
Приятельством решил лишь усыпить...
Прекрасная жена у князя Ху
Ведь это князя Чжэн любимейшая дочь
Подарков множество с ней отдано ему
Сомнения опасности уходят прочь
К тому же только что любимый тесть
Казнить ближайшего министра приказал
Как говорила верная благая весть
За то что Ху врагом тот называл
И в искренность соседских уз поверив
Оставили границу с Чжэн открытой
Враг с нападением не медлил
И Князя Ху нашли убитым...
Как часто хочется поверить нам
В любовь, надежду, саму веру
Но это часто лишь  самообман
Ведь на войне лишь способы и цели
;
Стратагема 11 (2.5). Пожертвовать сливой, чтобы спасти персик
;;;;
( l; d;i t;o ji;ng)
На любом пути к победе сложной
Должен сделать ты без лишних слов
Выбор: что из всех тебе дороже
Чем другим пожертвовать готов
Пешки все идут беспрекословно
Прямо и не стоят ничего
Кажется, им сны ферзей комфортны
Офицеру лишь сдержать вальтов
В эндшпиле и мидлшпиле
Вспомнишь о простом до рвоты
Сколько же ладей мы слили
Набирая из шестерок слоты…
Между царствами вдруг оказалось Хань
И уже идет в атаку Цинь
Лучше заключить союз и дань
Городом больщим им отплатить
Чтоб довольный  оголтелый враг
Сразу перешел к соседям грабить
Но сосед поставил в Хань свой флаг
От себя соперника отвадив…
Перед тем как предавать друзей
Помни, предаешь ты сам себя
Жертвуй ты хоть двух своих коней
Защитив туза и короля
;
Стратагема 12. (2.6) Увести овцу лёгкой рукой
;;;;
(sh;n sh;u qi;n y;ng)
Иногда в судьбе на чаше весов
Все решает одна песчинка
Чтобы все вернуть не хватает слов
Чтобы все простить - лишь слезинки
Копейка всегда рубль бережет
Вода настойчивостью камни точит
С овец паршивых клок стрижет
Кто хочет стать богатым очень
И лунный свет имеет вес
А воздух зачастую слишком дорог
Легкий словно облака с небес
Хлопчатник превращают в порох…
Ты помнишь как стратег Сунь Бинь
Напал на Вэй чтоб Чжао был спасен
В итоге земли получило Цинь
А враг в сражении всей армии лишен
В истории зарыт  еще секрет
За битвами из Чу спокойно наблюдали
А после при разделе Вэй
Два города  тихонечко забрали…
Солнце снова светит, ветер дует
Земля цветет, вода в реке течет
Когда на свете мелочей не будет
Тогда удача в жизнь твою придет
;
Раздел третий. СТРАТАГЕМЫ АТАКУЮЩЕГО (АТАКИ)
(;;;)
Стратагема 13. (3.1) Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
;;;;
( d; c;o j;ng sh;)
Путь к истине лежит через сомнения
Не знаешь, есть ли червь, пока на ветке плод
Друзей не угадать нам поведения
Пока с врагами жизнь нас не сведет
Во всем на свете есть частичка света
Но остальное производное от тьмы
И если что-то прибавляется вдруг где-то
В другом чего-то все равно лишишься ты
Как правило ответы на вопросы
Что, где, когда и как произойдет
Не в силах в мыслях угадать философ
Пока на практике обряд не проведет…
И вот однажды Сунь Цюань из царства У
Прислал гонца к соседу мудрому Лю Бэю
Сказать, что замуж захотел отдать сестру
И пригласить к себе приехать поскорее
Расчет  конечно Суня  был двойной
Откажется - начать войну в Цзинчжоу
Приедет – под предлогом в плен его
А отпустить за пару городов
Но гости по прибытию в столицу
Вдруг начали подарки и еду скупать
И сразу к матери невесты луноликой
Людей послали уваженье оказать
О свадьбе быстро все узнали в государстве
И если отменить – разбить судьбу сестры
Так развернул Лю Бэй коварство
И получил жену себе не тратя сил
А после шумно уходя в Цзинчжоу
Засады тайные оставил за собой
Там много воинов Цуаня упокоил
За женщиной забрал и битву он…
Когда не знаешь, где в траве высокой
Опасная находится змея
Подлиньше палкой постучи подольше
Ее укусят – это лучше, чем тебя
 
Стратагема 14. (3.2) Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу
;;;;
( ji; sh; hu;n h;n)
Вся жизнь - движение к завтра от вчера
И чтобы с направлением не ошибиться
Оглядываться надо на закате дня
Чего сегодня ты успел добиться
Бывает путь удобный и кривой
Но вряд ли к нему следует стремиться
Без трудностей не стать самим собой
И лучше иногда остановиться
Тогда ушедшее ты можешь воскресить
Когда заставишь всех себе  поверить
Что мертвое все продолжает жить,
Путь продолжая неизменный верный…
Уносит воды желтая река
А ветер слухи добрые доносит
Что умер вдруг великий генерал
Войска его с поспешностью отходят
Враг этого момента долго ждал
Без промедленья бросился в погоню
И на равнине наконец догнал
Свой строй уже к атаке подготовил
Но горе, отходящие остановились
И совершили резкий разворот
Об эту хитрость многие разбились
И нападающий команду дал замедлить ход
Вдруг на своей коляске золоченой
В доспехах словно прямо на парад
Воскресший генерал стоящий и спокойный
По полю перед строем проскакал
Смятенье нападающих безмерно
Пока они обратно все к реке бегут
Ученики использовав примерно
С почтеньем тело генерала жгут…
Использовав успешно чей-то труп,
Ты в завтра из вчера успей уйти
Успех приносит не обман, а труд
А мертвое должно и будет гнить
;
Стратагема 15. (3.3) Сманить тигра с горы на равнину


;;;;
( di;o h; l; sh;n)
Дома всегда стены помогают
Даже если их в помине нет
Правда тоже силы добавляет
Если все направлено на свет
Мало планы разгадать врагов
Лучше знать еще и их друзей
К нападенью будь всегда готов
Выбирая сам когда и где
Время лучший и судья, и лекарь
Все оно расставит по местам
Не спеша ты торопи успехи
Привлекая сразу отсекай…
Если мать однажды не взлюбила
Чжуана - старшего из сыновей
Младшему оставить попросила
Царство князя  Шэна на одре
Но наследника менять не стали
Только поделили города
Поселив в слепой душе Дуаня
жду трона власти навсегда
Были сети заговора свиты
Но правитель как всегда предупрежден
Путь к столице он оставил не закрытым
К императору собравшись на поклон
И когда мятежники спешили
Выйти за пределы крепостей
Их дома внезапно захватили
Оставляя пыль взбивать полей…
Много храбрости уму не надо
Лучше холода и выдержки взамен
И тогда победа как награда
Замерцает в небе родных стен
;
Стратагема 16. (3.4) Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти
;;;;
( y; q;n g; z;ng)
Победить не значит покорить
Мнение у каждого свое
И другого в чем-то убедить
Сможешь, лишь услышав и поняв его
Ты поддался, чтобы победить
Ситуацию, оставив под контролем
И не надо никого валить
Противник уже бьется сам с собой
Так игрушку детскую йо-йо
В ладонь холодную скорей вернешь
Если посильнее кинешь ты ее
А потом веревку соберешь
Сердцем воевать, а не мечом
Отступая, знать, где нападать
Слабый сразу все решает с палачом
Сильный может результата подождать…
И не зря Лю Бэй властитель Хань
Долго Чжугэ Ляна добивался
Наконец спасения составлен план
И советник в южный край отправился
Чтобы остальных соседей убедить
С царем Мэнхо нужен был надежный мир
Врага семь раз удачно победив
Чжугэ Лян семь раз его пленил
И свободу каждый раз даря
Спрашивал у Мэнхо про союз
Наконец услышал от царя:
«Великодушию твоему сдаюсь»…
Оставь глухому все пустые речи,
Безумному обиды все прости
Не будь самонадеянно беспечным
Но чтоб поймать, сначала отпусти
;
Стратагема 17. (3.5) Бросить кирпич, чтобы получить нефрит


;;;;
( p;o zhu;n y;n y;)
Дать - это лучший способ взять
Бесплатный сыр так пахнет в мышеловке
И замуж хочет дочерей отдать
Со смыслом их родитель ловкий
Наградой притянуть к себе
Рассорив сразу же с друзьями
И взяткой побежденный конкурент
Теряет больше, сам того не зная
Троянский конь и авангард колоколов
Уже не раз твердили миру
Что жадность - слабость дураков
Бери лишь персик, оставляя сливу…
Однажды Цзян Цзия оставил дом
И рыбу удочкой пошел ловить
Вот только не загнул крючок свой он
Но что-то продолжал удить
Цзи Чана слух о том дошел
От воина слуги и от визиря
Чудоковатость он уже прошел
И пригласил служить его…
Быть необычным незавидный труд
Но быть собой достойно мужа
Отдав слуге презренье мук
Хозяину мы непременно служим
;
Стратагема 18. (3.6) Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря
;;;;
( q;n z;i q;n w;ng)
В системе нет конкретной головы
А если голова то нет системы
И очень часто так прогнувшись мы
Вдруг выпадаем из проката схемы
Но еще слаще главное поймать
Тогда все прочее как для детей картинки
Все обо всем всем сможем рассказать
Взяв главаря оставшись невидимкой
Бить в голову всегда есть свой резон
Когда противника уж ослабло тело
Или пытался спрятать он
Свой хвост попавшийся за дело…
Все просто, как определить
Среди присевших гуннов их вождя
Все одинаково готовы отступить
И яростно напасть немного погодя
Бамбук отправив вместо стрел
В недоуменье слабых приводя
Путь точный наблюдателям в прицел
К вождю предательский был дан…
Любая шайка это лейка
Не стоит нам ровняться на нее
Народу яшмы из ведра налей
И золота насыплет он в него
 
Раздел четвертый. СТРАТАГЕМЫ ЗАПУТЫВАНИЯ ПРОТИВНИКА (ХАОСА)
(;;;)
Стратагема 19. (4.1) Тайно вытаскивать хворост из-под котла
;;;;
( f; d; ch;u x;n)
Чем выше дерево тем больше его корни
И тем зависимость от них важней
Любая крыша рухнет без опоры
Не будет дома без фундамента и стен
И также человек любой устроен
Есть сила духа в нем и слабости страстей
Отчаянье и страх всегда вперед нас гонят
А счастье и достаток делают слабей
Понять где суть и что на чем лежит
Порой непросто нам зависимость заметить
Но если в котелке вода кипит
Огонь дрова съедая греет и нам светит
И сотня помешав не сможет остудить
Там где один без устали сжигает
Но ярость сможет чувства оживить
Когда глаза и руки подустали…
В одной провинции разрушенной войной
Внезапно вспыхнуло народное восстание
Немедленно расправиться с толпой
Сюэ Чанджу правитель мест направил
Но быстро и бескровно был погашен бунт
Сюэ мятежников на площади собрал
И испугав, что будет с ними крут
Уйти тем, кто примкнувший приказал
Оставшиеся восемь были казнены
Как заговорщики организаторы восстания
А горожане испугавшись разошлись
Хваля Чанджу что отпустил без наказания…
Разбрасывая чей-то хворост из костра
Не забывай его надежно потушить
Иначе искрой от простого очага
Ты можещь и весь дом свой запалить

Стратагема 20. (4.2) Ловить рыбу в мутной воде
;;;;
( h;n shu; m; y;)
Когда туман спускается на поле
Не видно рядом друг или коварный враг
И только закаленным опыту и воле
Позволено найти на скрытом небе знак
Нередко слабость, ложь, ущербность
Так любит спрятаться за шторками обмана
Что нам видны их  доблести и верность
Но чести проданной замазана осана
И если есть возможность в стан врага
Внести сомнение, усталость или скуку
Воспользуйся спокойствие храня
Последует тебе победа – им наука…
Фу Дзянь поднявший Северный Китай
Пришел к реке Фэйшуй разбить Фу Цзяня
Несчитанную армию кочевников собрал
Лишь о победе над южанами мечтая
Но Цзян удачно войско разместил
Кусты с деревьями как воинов сгибая
И со стрелой врагам он просьбу запустил
Пусть отойдут для безопасной переправы
Кочевники услышав, что их враг готов
К ним переправиться и насмерть биться
В смятенье впали и не слушая голов
Решили сразу в степи воротиться
И был разбит в разы сильнее враг
Поодиночке слаженным отрядом
Достаточно посеять было страх
Чтобы пожать победу как награду…
Не забывай смущая воду во пруду
Что кто-то может за тобой следить
И когда ловишь рыбу ты свою
На это может он тебя ловить;
Стратагема 21. (4.3) Цикада сбрасывает свою золотую кожицу
;;;;
 ( j;n ch;n tu; k;)
Побыть на время там где тебя нет
Или казаться  кем ты быть не можешь
Позволят латы или творческий портрет
Но ты вернешься рано или поздно
Отбросив шкуру не рождается змея
И жалит извиваться не переставая
Она скрывается от своего врага
Свое очередное я безжалостно оставив
Политики актеры циркачи
Об этом все и так немало знают
И только жизни звонкие мечи
На место могут их немедленно поставить
Уйти чтобы вернуться все забыв
Или остаться всех пустив вперед
Согнуться под давлением личин
Восстать из пепла раз приходит срок…
Юань Шао как медлительный стратег
Повел войска свои на царство Цао Цао
Узнав Лю Бэй на Цао совершил набег
Был очень быстрым но таким же слабым
Войска на части невозможно поделить
Но вместо главного серьезного врага
Одним броском Лю Бэя удалось разбить
Потом вернуться для сраженья с Шао…
Как ни блестит цикады кокон золотой
Он лишь на время привлечет внимание
Спастись позволит чвсто но с собой
И принести скитанье и страдания
;
Стратагема 22. (4.4) Закрыть дверь, чтобы поймать вора
;;;;
( gu;n m;n zh;u z;i)
Выход нам обходится  дороже
Чем радостный и долгожданный вход
Пока собой любуясь ты ликуешь
Тихонько за спиной вдруг кто-то дверь запрет
И стены непреступные снаружи
Не менее надежны изнутри
Обманом завлекая и внезапно окружив
Обезоружить могут и схватить
И если твой противник не умен
Или находится в отчаянии, смятеньи
Не медля встань со всех сторон
Развеяв все надежды на спасенье…
В древнекитайском царстве Инь
Под страхом наказанья был запрет
На улицу золу попробуй кинь
Немедленно взят будешь под арест
Секрет закона в мудрости сокрыт
Золы песчинки могут в глаз попасть
И тот, кто бросил может быть избит
А там глядишь и драка началась
Так из пустячной в общем суеты
Волнения народные могли начаться
Поэтому закон и заставлял людей простых
Об этом помнить и всего бояться…
Победа непростое ремесло
И против тысячи один готов сражаться
Пока не взял в надежное кольцо его
То лучше отпустить, и стоит опасаться

;
Стратагема 23. (4.5) Объединиться с дальним врагом, чтобы побить ближнего
;;;;
 ( yu;n ji;o j;n g;ng)
Бей своих чтобы чужие боялись
Чем ближе человек тем больше ранит
Родня между собой всегда сражалась
Сосед соседу без сомнений хату спалит
А с теми с кем нам нечего делить
Без разрушающих соревнований
Против кого нам следует дружить
Решаем мы, любя на расстоянии
И то, что под рукой удобней взять
Такая близость привлекает, манит
И кажется что проще удержать
Своим считать, взяв подержать, оставить…
Планируя  объединить Китай
Властитель Цинь советника спросил
С соседями дружить из Вэй и Хань
Мы будем, чтобы одержать победу в Ци?
Слова Фань Суя были о другом
С далеким Ци нам следует дружить
Его захват оставив на потом
Сначала двух соседей победить
Прислушавшись Цинь осаждает Хань
За ним в руках оказывается  Вэй
Так став соседом с Ци и армию собрав
Добился Цинь мечты своей…
Но потушить пожар далеким морем
Не сможешь как ты ни крути
И если к близкому приходит горе
Будь рядом, лучше помоги
;
Стратагема 24. (4.6) Объявить, что только собираешься пройти сквозь государство Го, и захватить его
;;;;
( ji; d;o f; Gu;)
Откусанный по локоть палец
Свидетель глупости руки
Предательства и жадности посланец
И скорбный перст скупой судьбы
Из всех даров лишь те полезны
Которые заслужены самим собой
Все что получены небрежно
Ведут к разврату и разбою
Не стоит ничего жалеть когда
Противник не силен и жаден
Ведь все вернется в закрома
Пятой на грудь его поставленной
Увлечь противника искусною игрой
Расставив для захвата будущего сети
И попросить лишь слабости одной
Заранее рассчитав ее приметив…
Сянь-гун хотел напасть на Го
Но на пути стояло царство Юй
Сунь Си советник при дворе был у него
Свое намерение в дарах ты замуруй
Отдай ты Юйцам яшму и коней
Пообещай родство и злато
Чтоб пропустили войско поскорей
Потом вернешь все сторицей обратно
И пропустили Юй войска Сунь-гуна
Лишившись сразу армии своей
А яшму и богатства все вернули
Сильнее стали зубы у коней…
Так прежде чем помочь соседу
Ты хорошо и точно это взвесь
Взяв золото у дорого друга
Легко и кандалами зазвенеть

 
Раздел пятый. СТРАТАГЕМЫ ДОСТИЖЕНИЯ ПРЕИМУЩЕСТВА
(;;;)
Стратагема 25. (5.1) Поменять опоры, не передвигая дома
;;;;
( t;u li;ng hu;n zh;)
Твой друг возможно же твой враг
И безуспешно от беды лишь убегает
А друг изнеможённый от атак
Стать первым и единственным мечтает
Спина к спине плечом к плечу
Конечно быть нас слабый убеждает
Но сам тихонько так проводит к палачу,
Свои серебряники даже не считая.
Господствует всегда кто и силен, и свеж,
Но забывает как друзей он приобрел.
И горе тем, кто на словах невежд
Свой город счастья и мечты возвел.
Покорность слабого - дорога бытия
И мудрость от порога до порога:
Как увернуться от свистящего кнута
И самому взять кнут вложив немного…
И были так давно в китайской пойме
Шесть царств Чжи, Хань, Вэй, Чжао, Фань, Чжунхан
С другими Чжи в союзе ненадолго
Завоевал Чжухан и пало Фань
И приказал Чжи Бо беспрекословно
Всем покориться остальным царям
Хань, Вэй сомкнувши губы уступили
И под ударом встало царство Чжао
Маневром двух друзей перехитрили
И после схватки их делили пополам…
Не сомневайся - друг тебя предаст,
Считающий тебя всего знакомым,
И когда враг затычит свой кулак
Ты к другу обратись, но убедись что понят.;
Стратагема 26.(5.2) Указывая на тут, ругать акацию

;;;;
( zh; s;ng m; hu;i)
Бей своих, чтоб чужие боялись:
Непреложная мудрость вояк.
Чтобы завтра они за вас дрались -
Часть сегодня пора наказать.
В уважении только часть страха,
И оно твой помощник в бою,
Веру  в силу, удачу, отвагу
Передать вместе с ним не забудь.
Бесполезно рассыпать весь бисер
Перед тем, кто не ценит его,
И надежнее, голос повысив,
Передать свой волшебный пинок
Не тому, кому он предназначен,
Но безвинно стоящему с ним:
Когда близкие стонут и плачут,
Ты приложишь максимум сил…
Генерал Ян Су был удачлив
У него был особый секрет
Он делил все войска на три части
Кто сможет выжить, кто – нет
И в начале любого сраженья
Посылал он слабый отряд
Обезглавливал бес сожаленья
Всех вернувшихся назад
И вторая часть войска в атаке
Погибала у всех на глазах
Зато третья уже билась стойко
Не давая Ян Су проиграть…
Так услышав, что кто-то ругает
Не тебя, но того, кто с тобой,
Будь уверен - тебя он  пугает
И спокойно при этом не стой.
;
Стратагема 27. (5.3) Прикидываться безумным, сохраняя рассудок
;;;;
( ji; ch; b; di;n)
Третьим можешь быть ты сам,
Создав легенду или образ,
Взлетая в глупости своей на небеса,
Земное жалить  и глотать как кобра.
Веселости и безразличия портрет
Несложно публике нарисовать,
Чтоб не смыкая глаз смотреть
Когда удобнее атаковать.
Нет ниже и бездушнее того,
Кто милосердие использовал как плащ,
И добродушность -  маска у кого
В душе давно живет палач.
Играя, глупость можно отличить
От преднамеренных безумств,
Достаточно поступки двух сличить,
Развеяв сон опасных дум…
В эпоху Сун жил полководец  Ди Усян
Которому поставили задачу
Южан с южанами в сражение бросать
И верили южане те в удачу
Пред войском выступая сто монет
Усян не слушая советников кидает 
Сто решек от фортуны всем ответ
Внезапно перед битвой выпадает
И победив и восхваляя провиденье
Войска не знали лишь один секрет
Что все их радость и одно спасенье
Лишь в  двустороннем свойстве у монет…
Послушая послушное безумство,
Задай себе всегда вопрос:
Кто хочет показаться  очень умным,
А кто играет сильно и всерьез.
 
Стратагема 28. (5.4) Заманить на крышу и убрать лестницу

;;;;
( sh;ng w; ch;u t;)
Бесплатный сыр обычно в мышеловке,
И он манит, и будет так всегда.
Кто по любви богатству власти сохнет
Всегда рискует оказаться в кандалах.
И, увлекая зачастую выше-выше
На крышу мира или небеса,
Тебе готовили ловушку пышную
Внезапно лестницу назад убрав.
И в местность смерти заманив, оставить:
Лишь путь один - сражайся иль умри.
Мост в прошлое опять для тех сжигаем,
Кто нам так оказался нужен впереди.
И возвышая и хваля партнера,
Ему из дела выйти не дают
До той поры пока под ним опора,
Как оторвался – быстро продадут…
Хань Синь повел по тропам через горы
Войска через враждебное им  Чжао
Но переправив через реку очень скоро
На укрепленья с окружением попал
И выстроив спиной к реке отряды
У генералов Чжао вызвал только смех
Отправил тайно группу для засады
В тылу врага атакой закрепить успех
Расчет Хань Синя быстро оправдался
Противник бросился  в сражение к реке
Но храбр,  кому шансов не осталось
Отряды истребили нападавших всех…
Вдруг путь добычи легкой приглянулся
Спокойно оглянись назад и вниз
В возможности раздумать и вернуться
Пред тем как лезть на крышу убедись.
;
Стратагема 29. (5.5) Украсить сухие деревья искусственными цветами
;;;;
( sh; sh;ng k;i hu;)
Скажи с кем ты, и я пойму зачем
Не только свита красит короля
Но и в его тени взамен
Союзники вершат свои дела.
Традиционно  наряженный генерал
На свадьбах всегда важно выступает,
Чтоб каждый приглашенный понимал,
Что средств в семье и уважения хватает.
Бесплатно приглашает ресторан
На дни открытия и вдоволь угощает,
Политики из всех времен и стран
Народу к хлебу зрелищ предлагали.
И лучшие актеры и певцы,
Другие мастера искусств не точных
Не меньше воинов ценились как цветы,
Растущие на ветках только мощных…
Лю Бэй, спасавшийся от Цао Цао,
Отправил тридцать всадников к Чаньфаньскому мосту,
А во главе богатыря Чан Фэя он поставил,
Вручив свою и войска им судьбу.
Соратники к коням все привязали ветки,
Чтоб на лесной дороге пыль поднять,
А командир один и словом  крепким
Противников на схватку приглашал.
Когда он вызвал Цао Цао биться стойко,
Довел до паники и в бегство обратил.
За генералом вражеское войско
Сбежало,  дав Лю Бэю без труда уйти…
В союзники, партнеры или свиту
Ты лучшее  из лучших привлеки
И, чтобы стал твой ствол прикрытым,
Распустятся прекрасные цветы.
 
Стратагема 30. (5.6) Пересадить гостя на место  хозяина
;;;;
( f;n k; w;i zh;)
Возглавить то, чего не победить
И изнутри разрушить крепость  стен:
Шпиона в стан врага внедрить
Или намеренно отдаться в плен.
И не спеша и осторожно продвигаться
До трона от входных ворот
Прислуживать, заискивать и унижаться
Пред теми, кто бы заступиться  мог
И из чужого можно стать знакомым
Потом и приглашение в гости получить
Услугами и поведением покорным
Доверие не сложно заслужить.
А после подкупом и тайными словами
Протиснуться и вровень с сильным встать
Народ и войско осыпать  дарами
И так хозяина в итоге поменять…
И как предсказано астрологом великим
Из дома Чэнь за несколько веков
Разросся клан проворный многоликий
С другими семьями поспорить был готов
В истории  Тянь династия они
Убившие правителя и приближенных
Восстание подняли в царстве Ци
Престол отдав наследнику умалишенному
Еще сто лет ушло на управление
Укрепление везде послушников семьи
И праздного правителя смещение
Логичным стало завершением для них…
Садясь за стол или других с собой сажая
Припомни кто, откуда и зачем
И дружбу новым гостям обещая
Ты сам готовишь время перемен.

;
Раздел шестой. СТРАТАГЕМЫ БЕЗВЫХОДНЫХ СИТУАЦИЙ
(;;;)
Стратагема 31. (6.1) «Красотка»
;;;
( m;i r;n j;)
Залог победы в крепости руки
И воли мудрого правителя
И если сети для него плести,
То незаметней змея-искусителя
Сломает тело крепкое вино,
Влечение замутит зрение и разум
И справиться с страной уже легко
Расправиться и прикарманить блага
Конечно, сила этой красоты
Не только в беззащитности, но и в искусстве,
Используя покорности слуги,
Стать надо повелителем всех чувств…
Как ни хотел советник царя У
Раскрыть коварство Гоу Цзяна
Двух девушек в подарок от Вэнь Джун
Правитель благодарный принимает
Потом уходит он от дел,
Чтобы придаться бездне наслаждений,
Дворец огромный строить повелел
Чем разорил всех без сражений.
Через два года пало царство У
Под слабыми ударами, бесславно
Сказал Фу Ча, кончая жизнь свою
«Мудрые мужи –сокровище, красавицы – отрава»…
Используй слабость сильных мира:
Красавицей все, что угодно, может стать,
И нет того, кто не творит из взятого кумира,
Но надо только правильно отдать
;
Стратагема 32. (6.2) «Пустой город»
;;;
( k;ng ch;ng j;)
Какой бывает сложной простота
Беспомощность представить как приманку
И веселиться на виду врага
Сбивая с толку, испугать обманом
И Пустоту рождает пустота,
Лелея мифы, страхи и виденья
Пронзая разум, волю сокруша
Вселяет в души лишь одни сомнения
Не ищем и не ждем простых дорог
В пути к победе столь превратном
При виде дружески открывшихся ворот
Стоим или бежим обратно без оглядки
Владея мыслью, овладеешь миром
И даже в худшие из дней
Ты слабость войска превращаешь  в силу
Поверив силе разума своей…
Разбитый у Скалы великий Цао Цао
С остатком войск, скрывался от погони
И на пути тяжелом повстречал он
Развилку на широкую и узкую дороги
Разведчики, вернувшись доложили
Путь по полям широк и чист
В горах мостки конечно проложили
В ущелье дым костров врага повис
«Так вот она уловка Чжугэ Ляна
В засаду хочет в поле заманить
Для этого в горах костры поставил
Но сможет Цао их перехитрить»
И двинулись войска по перевалу
Теряя силы, голодая и срываясь
И триста воинов совсем усталых
В конце пути в строю осталось
Но радость от спасения  ушла
Уловки проявился настоящий смысл
Навстречу вышла конница врага
«Не пусто там, где кажется пустым»…
Как фокусник найдет туза в колоде
Когда вторая тут же в рукаве
Так и политик, обратясь к народу
Не забывает думать о себе
;
Стратагема 33. (6.3) «Возвращённый шпион»

;;;
( f;n ji;n j;)
Доверие всегда практично
На нем и строится обман
Снаружи выглядит дипломатично
Агент,  предатель, интриган
И появляясь ниоткуда
Бросает жизнь к твоим ногам
Но угадать совсем нетрудно-
Туда отправишься ты сам
Роскошный повод для утехи
Использует, чтобы поближе стать
Узнать получше все секреты,
Чтоб подороже их потом продать
Ну, а совсем уж эффективно,
Когда проверенный и давний друг
Всех продает, хоть и противно,
Завидует или боится всех вокруг
Вершина овладения уловкой
Когда агент уверен в правоте,
Сам находясь на ложной тропке,
И управляет, управляемый извне…
Сильнейшим флотом царства Цао Цао
Командовал Цай Мао, помогал Чжан Юнь
Противник, флотоводцев  устраняя,
Использовать мог только хитрый ум
Внеся сомнение письмом об их измене,
Чжоу Юй конечно ожидал:
Пришлют лазутчика с проверкой непременно.
Им бывший друг его, Цзян Гань, и стал
Прикинувшись то пьяным, то беспечным
Чжоу Юй намеренно ошибки допустил:
Шпион все выведал и даже безупречно
Он выкрал письма и геройства совершил,
Прибыл обратно в лагерь к Цао Цао,
Измену двух начальников раскрыл,
Не зная, что Чжоу Юю помогает -
Опасных консультантов устранил…
И миром продолжает править ложь
Через одно, дву-, даже три- агентов
Но дружбу настоящую не превозмочь
Доверие (после проверок) неизменно
Стратагема 34. (6.4) Стратагема нанесения самому себе увечья
;;;
( k; r;u j;)
Вызвать жалость или показать полезность,
Униженность и всеми бичевание
Раскаянье и крайнюю небрежность
Противнику поможет самоистязание
А иногда и растерзанье близких,
Чтоб действия фаната оправдать.
Политики, больные, аферисты
Себя умеют на показ всем наказать
Конечно, есть пример других героев
Рубивших руки, но на зло врагу
И мудрецов ради познания и воли,
Менявших  оскоплением жизнь свою
На острие любой победы – жертва
Одна, что многих стоит, и наоборот
История запомнит, кто был первым,
А остальных забвенье заберет…
Чжоу Юй задумал запустить шпиона
Готовясь к битве у (Чиби) Скалы
И оказался он Хуан Гаем понят
Но Цао Цао не доверится чужим
Поэтому публично разыграли
Конфликт и почти смертный приговор
При всех потом Хуан Гая наказали,
Чинов и власти тут же был лишен
Гонимый передал письмо о сдаче
Но враг со стратагемами знаком
И поручил разведать однозначно
За что Хуан Гай отвергнут был двором
И убедившись через трех агентов
Решил принять предателя к себе
Назначив тайный знак приметный
Флаг черный на носу или корме…
С любыми жертвами продвигаясь к цели,
Кажись лишь слабым, никогда не будь
Всех, кто так любит, чтобы их жалели
С презрением выносят и сомнут

;
Стратагема 35. (6.5) «Цепь»
;;;
( li;n hu;n j;)
Просто так ничто не происходит
Результат  всего лишь цепь событий
Кто умело правит хороводом
Тот и пользу  от него увидит
Можно из куска металла
Выковать прекрасный длинный меч
И одним движением обезглавить
Голову противнику снять с плеч
Но когда сражаться надо с тысячей
Лучше их цепями всех сковать
В единстве - сила, говорится в притче,
зависимость  - беспомощности мать
Плетет всегда игрок искусный
Заранее уловок и обманов сеть
Богатый деньги все легко  с ним спустит
А сильный сам себя закрутит в плеть…
Конечной целью Чжоу Юя
Был огневой удар по флоту Цао Цао
Для этого предателя ему внедрили
И  грамотных вельмож убрали
Ян Цзы великая широкая река
Там корабли расходятся как в море
Но по совету цепью все суда сковав
Властитель сам удар и поражение ускорил
Как только стратагемный план был завершен
Противник сам себя надежно привязал
Час нападения внезапного пришел
Хуан Гай огнем недальновидных наказал…
Путь не всегда короче по прямой,
Но чем длинней, тем ненадежней цепи
Достаточно одним пожертвовать звеном
Чтобы весь план похоронить беспечно

;
Стратагема 36. (6.6) Бегство — лучшая стратагема
;;;;
( z;u w;i sh;ng)
Всегда существует решение
Уклоняться, сражаться, бежать
И всегда как наш спутник сомнения
Что же делать и как поступать
Иногда слишком долго промедлишь
И уже бесполезен твой путь
В другой раз заражаясь ответишь
И с дороги уже не свернуть
Пылкость, страсть и жажду победы
Лучше сразу на миг отложить
Понимая кто ты и где ты
Не задумываясь конечно бить
Стратегемой заразой затронут
Помнить нужно только о том,
Что однажды бросившись в омут
Навсегда остаешься в нем…
Лю Бэй пирует с Цао Цао
Он пьян и друг властитель говорит
Что двое на земле осталось
Лишь сам и тот кто перед ним сидит
Почувствовав смертельную проверку
Лю Бэй от барабана задрожал
И долго под столом  сидел несмело
Как будто звук от грома испугал
Наутро уносили спозаранку
Того кто под ударом был
История все повернула наизнанку
Но каждый то что мог, то совершил…
Выбор есть, даже там где не видно
Биться, значит всегда потерять
Сдаться, все отдать безобидно
И побег, шанс все сделать опять


Рецензии