Flammeum

Такая красивая дама!
Фата с переливами - фламма*.
Она прикрывает лукаво
Невесту, восхода купаву*.
Такая красивая дама!

Пурпурного отблеска гамму
И золото - в эпиталаму*!
Алмазы в кольце - обещанье:
Роскошества жизни сиянье.
Алмазы в кольце - обещанье.

Фламея*, ты - вестница рая!
Покровами нежно мерцая
И счастья супругу желая,
Невеста царит молодая.
Фламея, ты - вестница рая!

Цвет алый в пиру - восхищенье.
Улыбка манит обольщеньем.
Сверкает пленительно  злато
Для жизни, любовью богатой.
Сверкает пленительно  злато...

*Фламма - пламя (древнеримский вариант flamma).
*Купава - русалка.
*Эпиталама (от др.-греч. — свадебная песнь) — свадебная песня у греков, а также римлян, которую пели перед невестой.
*Фламея -*Flammeum - подвенечная фата, которая в древности была красного цвета.

09.08.15
Москва


Рецензии