Высокой воле гор Магомед Ахмедов пер. с аварского
Высокой воле гор
моя душа подвластна,
тоскую я по ним,
стремлюсь к ним ежечасно,
я опираюсь в городе на них,
чтоб на толпу смотреть спокойно вниз.
В них дух небес.
Всевышний их создал,
Седло-Гора,аул мой Гонода –
нездешней,неземной они красы,
и сердце,словно горные часы,
стучит из каждой глыбы,из хребта,
в источнике и в камне у куста,
на горных цепях, на святой вершине,
на поясе горы, где светлая гряда,
оно стучит и произносит имя –
сладчайшее на свете: Гонода.
Свидетельство о публикации №117050601897