Ностальгия

Планета содрогается в заслуженной агонии.
Прогресс довёл людей до умопомрачения.
Когда я жил с природою в единстве и гармонии,
Я понимал своё земное назначение.

Жизнь принимая трепетно, бывал порою ветрен,
Но осознав бессмысленность шального бездорожья,
Поверил свято я, что род людской бессмертен,
Покуда человечество чтит заповеди божьи.

От Бога доставало всем тепла его отеческого,
Так щедро он одаривал безмерною сердечностью.
И было в людях столько простого, человеческого,
Что радость в нас вселяла жизнь, повенчанная с вечностью.

Душа парила весело, душа была нетленной.
Читал я книгу звёздную в небесной тишине.
Пока воспринимал себя частичкою Вселенной,
Поэзия рассвета была доступна мне.

Братался с солнцем я, рекою и травою,
Просторам неоглядным я был равновелик:
Мог степью быть, мог быть морской волною,
Зверей я понимал и птичий знал язык.

Но... Люди завели с коварным чёртом шашни.
И я, увы, и я... Пленён гордыней злой.
Какой нам будет прок от Вавилонской башни?
Мы тупо оказались между небом и землёй.

Ориентир утерян в мироздании огромном.
Из ценностей сомнительных воздвигли пьедестал...
Я летним был дождём, я был весенним громом,
Но как-то незаметно компьютером вдруг стал.

Мы вырождались, становясь иной породой.
Зачем нам уготован роковой эксперимент?
Забыты благодать, гармония с природой,
И отравляет души бездушный интернет.

Но иногда внезапная охватит ностальгия,
Согреет луч живительный божественного света...
И тут же адская обрушится стихия,
И снова задыхается в агонии планета.


Рецензии
Здравствуйте, Леонид. Я перевел на болгарский язык Ваше хорошое стихотворение „Ностальгия” - http://www.stihi.ru/2017/06/10/2 Если Вам удобно, напишите мне Ваш ден и месяц рождения.
С дружеским уважением и теплом,
Красимир

---------------

„НОСТАЛЬГИЯ”
Леонид Германович Фролов (р. 1953 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
НОСТАЛГИЯ

Планетата потръпва от заслужена агония.
Прогрес докара хората до умопомрачение.
Когато бях с природата в единство и хармония,
разбирах земното си тук предназначение.

В живота трепетен бях лекомислен и объркан,
но, осъзнал безсмислието на безпътно ложе,
повярвах, че родът човешки е безсмъртен,
ако почитаме светите заповеди Божи.

От Бога получавахме закрила топла, бащината,
той щедро ни даряваше с несвършващи сърдечности.
И в хората човешкото, живецът тъй разрастваше се,
че радост бе за нас животът, щом венчан е с вечното.

Душата ми витаеше, душата бе нетленна.
Четях аз книга звездна сред небесна тишина.
Разбирах, че частичка съм от вечната вселена,
поезия на изгрева бе мойта светлина.

Побратимен със слънцето, с реката и тревите,
на волните простори аз бях равновелик:
да бъда степ, вълна да бъда можех сред вълните,
разбирах зверовете, знаех птичия език.

Но... Хората и дяволът интриги са раздули.
И аз, уви, и аз... Пленен от горделивост зла.
Каква облага имаме от Вавилонска кула?
Ний тъпо се крепим ни на небе, ни на земя.

Изгубен е ориентирът ни в света огромен.
От ценности съмнителни мастит пиедестал...
Аз летен дъжд бях, пролетен бях гръм чутовен,
но някак си в компютър бързо бях се озовал.

Израждахме се, сякаш вече друга сме порода.
Съдбовно се подлагаме на див експеримент!
Забравени са благодат, хармония с природа,
и тровят се душите ни с бездушен интернет.

Понякога с носталгия внезапна стенем ние
и лъч живителен от Божа светлина просветва...
Но веднага над нас връхлита адската стихия
и пак в агония се гърчи нашата планета.
Ударения
НОСТАЛГИЯ

Плане́тата потръ́пва от заслу́жена аго́ния.
Прогре́с дока́ра хо́рата до умопомраче́ние.
Кога́то бя́х с приро́дата в еди́нство и хармо́ния,
разби́рах зе́мното си ту́к предназначе́ние.

В живо́та тре́петен бях лекоми́слен и объ́ркан,
но, осъзна́л безсми́слието на безпъ́тно ло́же,
повя́рвах, че родъ́т чове́шки е безсмъ́ртен,
ако́ почи́таме свети́те за́поведи Бо́жи.

От Бо́га получа́вахме закри́ла то́пла, ба́штината,
той ште́дро ни даря́ваше с несвъ́ршвашти сърде́чности.
И в хо́рата чове́шкото, живе́цът тъй разра́стваше се,
че ра́дост бе за на́с живо́тът, што́м венча́н е с ве́чното.

Душа́та ми вита́еше, душа́та бе нетле́нна.
Четя́х аз кни́га зве́здна сред небе́сна тишина́.
Разби́рах, че части́чка съм от ве́чната вселе́на,
пое́зия на и́згрева бе мо́йта светлина́.

Побратиме́н със слъ́нцето, с река́та и треви́те,
на во́лните просто́ри аз бя́х равновели́к:
да бъ́да сте́п, вълна́ да бъ́да мо́жех сред вълни́те,
разби́рах зверове́те, зна́ех пти́чия ези́к.

Но... Хо́рата и дя́волът интри́ги са разду́ли.
И а́з, уви́, и а́з... Плене́н от гордели́вост зла́.
Каква́ обла́га и́маме от Вавило́нска ку́ла?
Ний тъ́по се крепи́м ни на небе́, ни на земя́.

Изгу́бен е ориенти́рът ни в света́ огро́мен.
От це́нности съмни́телни масти́т пиедеста́л...
Аз ле́тен дъ́жд бях, про́летен бях гръ́м чуто́вен,
но ня́как си в компю́тър бъ́рзо бя́х се озова́л.

Изра́ждахме се, ся́каш ве́че дру́га сме поро́да.
Съдбо́вно се подла́гаме на ди́в експериме́нт!
Забра́вени са благода́т, хармо́ния с приро́да,
и тро́вят се души́те ни с безду́шен интерне́т.

Поня́кога с носта́лгия внеза́пна сте́нем ни́е
и лъ́ч живи́телен от Бо́жа светлина́ просве́тва...
Но веднага́ над на́с връхли́та а́дската стихи́я
и па́к в аго́ния се гъ́рчи на́шата плане́та.

Красимир Георгиев   10.06.2017 00:07     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Красимир!
Мне было приятно получить сообщение, что Вы обратили внимание на моё стихотворение и перевели его болгарский язык. Весьма благодарен и польщён. Спасибо!
Что касается моего возраста: родился 13 октября 1953 года.Остальные факты биографии на моей главной странице. Всего доброго, с уважением, Леонид.

Леонид Фролов   10.06.2017 18:30   Заявить о нарушении
Спасибо, Леонид.
http://www.stihi.ru/2017/06/10/2
Жму руку!
С дружеским теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   10.06.2017 19:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.