пародия на Ветренную Ведьму, 51 слово

"Переведи" http://www.stihi.ru/2017/04/18/4989
Из оригинала:

...А если не поймут, налей им чай,
Соединив в стихию пар и воду,
В туманность оговорок облача.
Мои стихи не сделают погоды,
Но отвлекут от сущего на час.

Пародия:

...А если не поймут, налей им чай,
Соединив в стихию пар и воду,
В туманность оговорок облача.
Мои стихи не сделают погоды,
Но ты ногою левой не качай,
Для правой поясняю второй раз -
Меня поймут, наступит их экстаз.

...Тут птичка певчая промолвила "Чив-чив!"
И скромно молвила: "Не лучше ль "облачив"?


Рецензии
Замечание принимается, конечно,"облачив"

Ветренная Ведьма   04.05.2017 16:06     Заявить о нарушении