Четыре на часах

 Четыре на часах! И всё ж - не день;
 Но мир велик, прочь катит, лишь задень,
 По городам земным, судам морским,
 В рассвет, что должен быть необратим!

 И только лампа встроенная в барк
 Мерцает мне порой сквозь тёмный парк,
 В нём тяжкое дыхание морей -
 Лишь этот звук живёт в душе моей.
  ***
 Four by the clock! And yet not day;
 But the great world rolls and wheels away,
 With its cities on land, and its ships at sea,
 Into the dawn that is to be!

 Only the lamp in the anchored bark
 Sends its glimmer across the dark,
 And the heavy breathing of the sea
 Is the only sound that comes to me.
*
             Henry Longfellow


Рецензии