Маленькая звезда

                "Перевод" стихотворения без подстрочника,
                попытка передача чувства, выраженного в               
                оригинале (помощь в выполнении домашнего
                задания некому старшекласснику)


Хоть свет твой мал - ведь небо так выс'око -
но нежен, чист. Расплавленный кристалл...
И зрит его усталым путник оком,
тот, что дышать мечтой не перестал.

Мерцай - всю ночь! И бриллиантом - в небе,
и искрою живой в моём окне.
И мир в ночи безмолвствует. О хлебе
слагает песнь... О воле. И - вине.

1997
 


Рецензии