Иосиф Бродский T rnfallet

       Иосиф Бродский
         T;rnfallet

There is a meadow in Sweden
where I lie smitten,
eyes stained with clouds’
white ins and outs.

And about that meadow
roams my widow
plaiting a clover
wreath for her lover.

I took her in marriage
in a granite parish.
The snow lent her whiteness,
a pine was a witness.

She’d swim in the oval
lake whose opal
mirror, framed by bracken,
felt happy broken.

And at night the stubborn
sun of her auburn
hair shone from my pillow
at post and pillar.

Now in the distance
I hear her descant.
She sings “Blue Swallow”,
but I can’t follow.

The evening shadow
robs the meadow
of width and color.
It’s getting colder.

As I lie dying
here, I’m eyeing
stars. Here’s Venus;
no one between us.

1990-1993


       Иосиф Бродский
         T;rnfallet

Луг в Швеции зелёный,
На нём лежу сраженный,
Здесь облака проплыли
И мне глаза закрыли.

Моя вдова здесь ходит
Цвет клевера находит,
Плетет веночек туго
Для нового супруга.

С тобой мы обручились
И в церкви поженились,
Снег чистотой отметил,
Сосна тому свидетель.

Ты в озеро ступала,
Чьё зеркало мерцало,
Но при твоём движении
Разбилось в восхищении.

С моей подушки ночью
Тьму разрывал на клочья
Твоих волос свет ясный,
Как солнышко прекрасный.

Теперь, бредя по лугу,
Про ласточку – подругу
Поёшь ты песню снова,
А мне не спеть ни слова.

Как быстро вечереет,
Вокруг уже темнеет,
Здесь свет едва мерцает
И холод подступает.

Пока лежу убитый
Лишь звёзды мне открыты,
Венера пред глазами,
И никого меж нами.

12.04.2017


Рецензии