Плач и песня

ПЛАЧ И ПЕСНЯ.
Тодорка Николова.

Авторизированный перевод с болгарского
Ольги Мальцевой-Арзиани

Долетела тоскливая песня,
Небо серое дождь проливает,
И в груди от тоски стало тесно,
Мое сердце в ответ лишь рыдает.
*
Кто поет в этот день столь дождливый?
Мостовая булыжная плачет...
Улетел ты на крыльях сильных,
Был рожден для любви, не иначе!
*
Может в сумерках песня льет слезы
О былом счастье дивно прекрасном?
Ты один, только прошлого грезы
Ждут любви, что ушла в одночасье...

*

ПЛАЧ И ПЕСЕН

Тодорка Николова.

Песента долетя изведнъж –

тъжна песен, но грабва сърцето.

Върху паважа се лееше дъжд

беше сиво и мрачно небето.

Кой ли пее в дъждовния ден

и излива душата си в песен?

Може би за любов е роден

и на силни криле е понесен?

А може би песента беше плач

за нещо прекрасно, отдавна било!

А човекът самотен и тъжен по здрач –

тихо пее и плаче – в едно…


Рецензии