К. П. Кавафис. Январь 1904 года

Ах, эти ночи Января,
в своём уме я снова возрождаю
мгновенья те и там тебя встречаю,
и слышу наши я последние слова и слышу первые.

Как безнадежны эти ночи Января,
когда мираж уходит и оставляет одного меня.
Уходит и поспешно тает -
деревья, улицы, дома, огни - всё пропадает;
теряется и гаснет любимый образ твой.



        1904, январь



      Перевод с греческого
          23.04.2017
             17:15



     Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


Рецензии
Когда на свете не было меня,
Ты - вспоминал... Теперь я вспоминаю
Твои слова... улыбку января...
Твой перстень с изумрудом... Удивляю?

Воспоминания мои к тебе ведут
И переводят вслух через столетье,
Играет кто-то на волшебной флейте,
И цвет меняет жёлтый изумруд...

Татьяна Костандогло   01.09.2017 00:40     Заявить о нарушении
Теряюсь что-либо сказать. Всё настолько личное, с таинственными изумрудами, непонятное, но завораживающее, как звуки флейты.

Твоя Женя

Евгения Казанджиду   01.09.2017 15:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.