Орфей и Эвридика. Часть III

Орфею не было печали,
В Аду его уже встречали:
Три злобных Гарпии-сестры
На удивление - добры.

Орфей не слыл лихим скупцом,
Или завистливым льстецом,
И потому все три подруги
Наперебой себя в супруги

С покорной кротостью несли,
Мошной украденной трясли.
Келено – дочь самой Электры
Несла в себе Подарги спектры.

Её сестрица – Окипета
Фавманта дочь, что ветром спета.
И третья Гарпия – Элло,
С глазами точно как стекло.

Меж ними Фурии резвились,
Орфея мужеству дивились,
Им всё не верилось никак,
Что всё ж пришёл он в Вечный Мрак.

Они, вчера покинув Крит,
Несут посланье Гесперид
Аиду, богу своему,
Да пару яблок, да  Муму.

Всей этой дружною толпою,
Земли не чуя пред собою,
Ввалившись скопом во дворец
Обсели с золотом ларец.

Орфей, прибегнув к рокировке,
Скользнул в Зигзаг по самой бровке,
Сквозь Лабиринт – и был таков,
Не тратя даром лишних слов.

Влетел он в Зал с высоким сводом,
С разнообразнейшим народом,
Увидел грозного Царя
Подземных Недр богатыря.

Прогнулись ноги у Орфея,
Но тут прекраснейшая фея –
Жена Аида, Персефона,
Привставши с золотого трона –

Перстом на Лиру указав,
Играть велела, всех прогнав.
Она желала лишь одна
Внимать, как милая Весна

Идёт по лесу и чарует,
Любовью всех подряд дарует.
Давно жену из под Эгиды
По наущению Эриды -

Похитил девушкой Аид
Прельщённый формами Киприд.

Орфей играл для Персефоны
Так, что соседние балконы
Под весом женщин напряглись
Грозя отнять богини жизнь.

Богиня, слёзы утирая,
Отблагодарить певца желая,
Спросила: - Что бы ты хотел? –
Орфей от радости вспотел: -

О, ты, владычица Аида,
Зевеса  дочь, Любви Планида,
Отдай мне в жёны Эвридику,
Коли достоин был мой выкуп.

Богиня выкуп приняла,
К Аиду парня подвела,
Благословила и тотчас
Провозгласил Аид Указ.

Указ всё царство извещал
О том, что Царь Аид отдал
Орфею юную жену,
Задачу выдвинув одну.

Чтобы Орфею всю дорогу
Вперёд смотреть и понемногу
К дыханью милой привыкать,
Но оглянувшись – не искать.

Тропою трудной и убогой
Шагал Орфей и всю дорогу
Он помнил заповедь в пути:
Смотреть вперёд, вперёд идти.

И вот он – выход  долгожданный,
Забыл Орфей Завет желанный,
На Эвридику посмотрел
Рой Гарпий тут же прилетел.

Схватили деву, закружили,
На свои крылья положили,
Перед Орфеем потрясли,
Куда-то в темень унесли.

Завыл Орфей шакальим воем.
Увидел он перед собою
Пустую ветхую суму
И просьбу данную ему.

Не вспомнил в радости Орфей
То, что промолвил Корифей.
Забыл набрать в суму сапфира.
Сник голос и увяла Лира.

Идёт, не нужный никому,
Влечёт дырявую суму.
А Эвридика проклинает,
Стихом озлобленным шпыняет.

Устало ноги в дом несут
На Гименея страстный суд.


Рецензии
Добрый вечер! Оригинальные у Вас стихи, Николай Афанасьевич! Творческих и иных успехов!
С уважением!

Людмила Анатольевна Сосновская   27.04.2017 19:55     Заявить о нарушении
Вечер добрый.
Обидно, что не прочли Вы первые две части, они короче, но зато общий смысл ясен был бы.

Благодарю за визит, дражайшая Людмила Анатольевна Сосновская.
И за лестный отзыв спасибо.

Потомок Хазар   27.04.2017 20:26   Заявить о нарушении
Когда говорят:" Оригинальные у Вас мысли, уважаемый" это означает:" Что ты несёшь, придурок..."
Я не придурок, я БОМЖ.

Потомок Хазар   27.04.2017 20:39   Заявить о нарушении