К. П. Кавафис. Один из их Богов
в час сумерек вечерних проходил,
как юноша высокий и прекрасный,
с сияньем радости бессмертия в глазах,
с благоуханьем в чёрных волосах,
прохожие смотрели на него,
друг друга спрашивая, не знал ли его кто,
и был ли это Эллин Сирии или чужой. Но те,
что повнимательней следили,
те понимали всё и сторонились;
и вот пока под арками он исчезал
среди игры теней и света,
шаги свои направив в тот квартал, что ночью
только оживает, в разврате, оргиях
и всевозможном опьяненьи и сладострастьи,
они гадали, кто ж из Них
и для какого наслажденья
на улицы Селевкии спустился
из Почитаемой Обители Святейшей.
1917
Перевод с греческого
18.04.2017
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №117041903635
то обычный грешник
в тебе и радость, и печаль
коктейль из виски и ликера
над жизнью тайная вуаль
любовь нас гонит к бездне страсти
кто может нас остановить?
нет над собою уже власти
ты знаешь без любви не жить
то Бог ты, то обычный грешник...
Алла Богаева 06.10.2017 23:20 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 14.10.2017 02:14 Заявить о нарушении