Волер бене...

 "...В итальянском языке есть такое слово, которое невозможно перевести на русский — «волер бене». Дословно это означает — хотеть хорошо. Есть «амаре» — любовь, а есть «волер бене». Это когда к человеку относишься так, что нет никого ближе его. «Амаре» держится на физическом наслаждении.
Самое сильное чувство на земле — это когда «амаре» перерастает в «волер бене». Нет ничего более важного на земле, чем чувство «волер бене»..."

                Тонино Гуэрра "Одиночество тоже компания"
                (См. в Литературном дневнике)

           -------------------------------------------------------


что может женщи
на! принять до капельки
любовь мужскую


Рецензии
одно желанье
давай умножим его
до «волер бене»

Александр Козолупенко   23.11.2025 10:08     Заявить о нарушении
легко "амаре"
даётся "волер бене"
двух душ нужен труд )

Кариатиды Сны   24.11.2025 20:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.