Там, где слёзы... Хосефина Пла Парагвай

Перевод с испанского
http://www.stihi.ru/2015/10/12/7566

    Елена Багдаева 1

    Оригинал перевода

Там где слёзы в пригоршню собираются чтоб лицо омыть
у того кто еще не родился
там где больше уже не взлетают качели из ветра
там где реки по пояс в песок зарываются иссохшими руслами и поют
там где рыданье передохнуть отказывается
обратившись в птицу что клювом стучится в окно закрытое
там ждать тебя станут . Где  н а в е к и  так уже будет

Поцелуй что подарят тебе вкус сна иметь будет и – того что конца не имеет
и холода вкус от тысячи губ что тебя не приемлют
Рука что к тебе протянется будет милостыней поспешной
а взгляд как зеркало старое в которое глядя
враг раскаивается поминутно

В этот час на всех компасах стрелки
на  с е в е р  от дома путь твой скрытый укажут.



 Рифмованное переложение Инны Гавриловой

Там, где в пригоршни слёзы стекают,
Чтобы лица омыть нерождённые,
Где качели ветров не качают
Небеса,  от земли отстранённые.
Там, где русла у рек пересохли,
Но поют голосами песчаными.
От рыданий мученья оглохли,
Стали птицами вечно печальными,
Что в закрытые окна стучатся
То крылами, то клювами твёрдыми,
Будут молча тебя дожидаться,
Чтоб слезами кормил их, как зёрнами.
Поцелуй, что тебе там подарят,
Будет сонный,  как вкус бесконечности.
Сотни губ твои губы оставят
На земле стыть под холодом вечности.
И рука, что, как милость,поспешно
Протянувшись к тебе - не дотронется.
Взгляд  -  как зеркало: стар, безутешен,
Словно враг в покаянии молится.

И все компасы в час, ничего не сулящий,
Лишь на север от дома настроены.
И, ослепнув от боли неслышно скулящей,
Даже сны горькой солью прослоены.

    19.04.2017г.


Рецензии
Там, где в пригоршни слёзы стекают,
Чтобы лица омыть нерождённые,
Где качели ветров не качают
Небеса, от земли отстранённые,
Там, где русла у рек пересохли,
Но поют голосами песчаными.(!!!..))
От рыданий мученья оглохли,
Стали птицами вечно печальными,
Что в закрытые окна стучатся...(!"!!)

И рука, что, как милость, поспешно
Протянувшись к тебе - не дотронется.(!!!...)
Взгляд - как зеркало: стар, безутешен,(!!!...)
Словно враг в покаянии молится.(!!!!!)

И все компасы в час, ничего не сулящий,
Лишь на север от дома настроены.(!"!!!!)
И, ослепнув от боли,(ЗПТ!)неслышно скулящей,
Даже сны горькой солью прослоены.("!!!!!)

СпасиБо: здОровски, Иночек!
Обнимаю,
новых Удач!
я

Светлана Груздева   22.04.2017 23:40     Заявить о нарушении
Светлик! Взяла все твои замечания и поправки! Спасибки! Рада , что ты, даже после дороги, пришла и забежала ко мне! Нежненько обнимаю,я

Инна Гаврилова   22.04.2017 22:55   Заявить о нарушении
Зайду и на второй вариант "Подожди", но на свежую голову надо, поняла..(До связи!

Светлана Груздева   22.04.2017 23:10   Заявить о нарушении
Зашла, дописала...и поговорили чуть, но мало...в скайпе написала))
нежно,
я

Светлана Груздева   24.04.2017 11:15   Заявить о нарушении
третий день без подвижки у тебя..((

Светлана Груздева   25.04.2017 18:12   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2017/04/25/9239
(а я ещё и из Лины Костенко перевела...)..остальное в скайпе))

Светлана Груздева   25.04.2017 23:05   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2017/04/28/1902
(и из Миклоша тоже...и тебе в скайпе - из Миклоша предложила, Инна))

Светлана Груздева   28.04.2017 08:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.