Выплеснет волна

Жемчуг словесный

*
И ранено тело раковины. И в рану попала песчинка – крохотная крупица моря, маленькая частичка мира, которую и глазом-то не увидишь. И раковине было больно. а песчинка обрастала одеждами - перламутровыми, огневыми, и боль была так нестерпима, что кричать раковине хотелось. Но прошло положенное время, и у раковины родился жемчуг. Жемчужина ровная и круглая, и похожая на радостную песню. И раковина освободилась. Так в раненой душе художника появляется крохотная пылинка, причиняющая боль при каждом вздохе. А потом вырастает песня, или музыка, или поэма…

Жемчуг

Посланный мудрейшим властелином
страстных мук изведать глубину,
тот блажен, кто руки сложит клином
и скользнет, как бронзовый, ко дну.

Там, исполнен сумрачного гуда,
средь морских свивающихся звезд,
зачерпнет он раковину: чудо
будет в ней, лоснящийся нарост.

И тогда он вынырнет, раздвинув
яркими кругами водный лоск,
и спокойно улыбнется, вынув
из ноздрей побагровевший воск.

Я сошел в свою глухую муку,
я на дне. Но снизу, сквозь струи,
все же внемлю шелковому звуку
уносящейся твоей ладьи.
14 января 1923
Набоков Владимир

Владимир Владимирович Набоков (публиковался также под псевдонимом Владимир Сирин; 22 апреля (10 апреля по старому стилю) 1899, Санкт-Петербург - 2 июля 1977, Монтрё) – русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог. Восемь раз был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.

Чистейший и бесценный жемчуг

Чистейший и бесценный жемчуг
На дне морском в тиши лежит.

Чистейшее, цены безмерной слово
Во глубине души лежит.

Тот жемчуг, что на дне морском лежит,
Порой выносит бурная волна.

Чистейшее, безмерной мысли слово
Выносит горе с глубины, со дна.
Асан-Кайгы,
перевод Вс. Рождественского

В глубине морской так чист...

В глубине морской так чист
Жемчуг драгоценный.
В глубине души так чист
Смысл сокровенный.
В бурю выплеснет волна
Жемчуг драгоценный.
В горе выплеснут слова
Смысл сокровенный.
Асан-Кайгы,
перевод Кайрата Жанабаева

Асан-Кайгы (Асан Печальный, Асан-ата, настоящее имя Хасан Сабитулы) (вторая половина XIV века, Поволжье – 60-е годы XV века, современный Улытауский район Карагандинской области Казахстана) – казахский жырау (народный поэт и певец), поэт-философ, известный как советник одного из основателей Казахского ханства – хана Жанибека.

Импрессия

Поля блюдце,
Жемчуг, жемчуг -
Прикоснуться,
Станет легче.

Легче станут
Мыслей тонны...
Но в тумане
Пальцы тонут.
Сергей Христовский

Сергей Игоревич Христовский (14 августа 1942, посёлок Елизово, Дальний Восток) – поэт, прозаик, драматург, редактор и переводчик, тексты песен «Серая дорога» и «Белый песок, синее море» заняли первое место на фестивале эстрадной музыки в Латвии в 1970 году, в жюри – Раймонд Паул. Член Союза писателей Латвии. В настоящее время живёт в городе Рига.

Смотри: вот жемчуг разноцветный

Смотри: вот жемчуг разноцветный.
Одна жемчужина - тебе;
В ней, может быть, есть знак ответный
На все вопросы о судьбе.

И если взор твой смотрит смело,
Не отрываясь, в небеса, -
В твоей ладони жемчуг белый -
Господня чистая роса.

Но если сердцу сладко нужен
Земной любви зовущий свет, -
В улыбке розовых жемчужин
Найдешь ты радостный ответ.

А если выбраны печали
И путь намечен роковой, -
Есть черный жемчуг цвета стали
Иль облака перед грозой.

Во всех цветах сокрыта тайна...
Запомни: каждый выбор свят,
И жемчуг, взятый не случайно,
Неси, как драгоценный клад,

Без колебаний, без уступок,
Глядя без злобы на других...
Во всех руках он так же хрупок
И так же нежен, как в твоих.
31.07.1921
Черубина де Габриак
(Елизавета Дмитриева)

Елизавета Ивановна Дмитриева (в замужестве Васильева; 31 марта (12 апреля) 1887, Петербург - 5 декабря 1928, Ташкент) – русская поэтесса, драматург, более известная под литературным псевдонимом-мистификацией Черубина де Габриак. С загадочной поэтической мистификацией Черубины де Габриак связана масса историй, легенд и даже анекдотов эпохи Серебряного века. Всем известно, как скромной некрасивой учительнице Лиле Дмитриевой, при помощи звучного псевдонима и придуманной Волошиным таинственной литературной маски, удалось положить к своим ногам не только всю редакцию известного журнала «Аполлон», во главе с Сергеем Маковским, но и заинтриговать весь читающий Петербург. Во всех подробностях известна, во многом мифологизирована и даже сведена до уровня анекдота скандальная история с дуэлью поэтов Максимилиана Волошина и Николая Гумилёва на Чёрной речке. Только неожиданно-скорое исчезновение самой Черубины (Дмитриевой) из поэтического сообщества, равно как и реальная судьба этой женщины, остались за рамками исследований эпохи Серебряного века. Яркая звезда Черубины де Габриак быстро взошла на поэтическом небосклоне, очаровала, привлекла внимание, заставила о себе говорить и угасла так, словно её и не было. Такова судьба многих литературных мистификаций.

Поэт, ты должен все уметь

Поэт,
Ты должен все уметь:
И гвоздь забить, и песню спеть,
Пожар гасить, ловить сома,
Ссыпать пшеницу в закрома,
С мотором должен быть знаком
С пилой,
С отбойным молотком,
Уметь – коль заболела мать –
Ребенка перепеленать...
Коль ты поэт, то твой удел
Быть средь людей,
В потоке дел,
Во гневе, в радости, в любви,
Да, быть с людьми,
Да, быть с людьми!
Крутиться белкой в колесе,
Как все.

...Но, чтобы стать жемчужиной,
Не суетиться нужно,
А накопиться
В глубине
И в тишине -
Наедине.
Владимир Туркин

Владимир Павлович Туркин (29 марта 1924, пос. Земетчино, Пензенская обл. – 19 апреля 1982, Москва) - поэт, переводчик, литературный критик. Участник Великой Отечественной войны. Начал печататься в 1944 году. Автор нескольких песен, в том числе написанных в соавторстве с Михаилом Анчаровым. В 1947 году окончил восточный факультет Военного института иностранных языков Красной армии, как китаист. Затем, в течение 6 лет (1947-1953) работал переводчиком в Китае. В дальнейшем много переводил китайских поэтов. Переводил поэтов Дагестана (Фазу Алиева) и Якутии (П. Тобуроков). Многие годы занимался издательской деятельностью. В 1965-1972 – главный редактор художественной литературы издательства «Советская Россия».

Я соберу и спрячу жемчуг белый

Я соберу и спрячу жемчуг белый,
Что рассыпает шумный водопад:
В минуты грусти
В этом бренном мире
Заменит он потоки светлых слез!..
Аривара Нарихира
перевод Анны Евгеньевны Глускиной

Аривара-но Нарихира (825 - 9 июля 880) – выдающийся японский поэт и художник, принц по происхождению. Многие известные любовные связи Нарихиры оказали глубокое влияние на более позднюю японскую культуру, был образцом красивого, влюбчивого дворянина.

Наша встреча
                И.М.
Из ладоней светлейшего Ангела
достаю жемчуга нежных слов,
и летят, словно птицы, признания
по небесным дорогам веков.
Где тебя я искала без устали,
находила, теряла, звала.
И казались кому-то безумствами
те жемчужные птицы-слова...
И в далёком поющем апреле,
что так щедро нам солнце дарил, –
наша встреча! За окнами – трели,
а в душе – лёгкий взмах светлых крыл.
Алёна Цами

Елена Васильевна Цами (псевдоним, урождённая Е.В.Черноусова, 2 июля 1964, село Ая, Алтай) - член Петровской академии наук и искусства. Неоднократный лауреат республиканского фестиваля поэзии, проводимого Союзом писателей Республики Алтай. Давние соперники на почве мировой культуры – проза и поэзия – мирно уживаются друг с другом в произведениях Алёны, и самые разные виды литературы, такие как рассказ, притча, миниатюра и афоризм, взаимно обогащают друг друга. Живёт в Уймонской долине Республики Алтай.

Медленный блюз

Когда в душе блуждает грусть,
В кафе на встречу тороплюсь.
Где саксофон и нежный блюз
Снимают с плеч печальный груз.

Где дух арабики плывет,
А ноты дышат нежностью.
И мир чудес к себе зовет,
Манит своей безбрежностью.

Когда ж волшебный саксофон
Закончит ленту кружева,
Померкнет разом чудный фон
Потерянной жемчужиной.
Наталья Тубол

Наталья Тубол (род. 8 февраля, Тбилиси, Грузия) - прекрасная женщина и поэтесса из древнего грузинского княжеского рода Арешидзе. Звучное имя, такое же, как и все стихи поэтессы. Талант Наталья почувствовала в себе уже во взрослой жизни. Творчество поэтессы направлено на то, чтобы нести доброе и вечное. Она искренне верит в любовь и нетерпима к злу,открыта и честна со слушателем. Живёт в г. Москве.

Жемчужины души

Жемчужина души

Найди в потерявшемся мире
жемчужину своей души.
Под слоем пыли, обид, слез грузом
блеснет она едва заметным лучиком;
ты только успей ее увидеть,
откопать и бережно в мир неси.

Вечность

Время можно остановить.
Оно сжимается в точку;
когда весь мир начинаешь любить,
Вдруг понимаешь: ЖИЗНЬ – это ВЕЧНОСТЬ.

Просто жизнь

Просто жизнь.
Так много. Так мало.
Вселенная вся вмещается во мне.
Когда любишь, понимаешь:
Мы все ОДНО,
И сердце болит, когда кому-то плохо.

Новый уровень бытия

Не делай никому больно,
Ни словом, ни делом, ни мыслью.
Жизнь уникальна каждого человека.
Мы – хрупкий мир.
Мы – грань.
Мы – воздух.
Мы – тепло.
Так давайте согреем друг друга
И перейдем на новый уровень БЫТИЯ.

Любовь

Ложится на сердце
Словами молитвы
Твоя бесконечная Любовь,
Господи! Не дай возгордиться,
Когда тебя пропускают вперед.

Даже если ты очень ждал
Своего признания,
Не радуйся очень сильно.
Откровение уходит,
Когда тебя слишком много
И ликование – через край…

А вдохновение все-таки –
От Духа Святого.
Когда ты любишь,
Тогда и свят.

Круговорот

Полный круговорот завершен.
Выхожу опять в Начало Пути.
И так, до скончания веков,
Мы совершаем свое жизнешествие
И всегда оказываемся в самом Начале Начал.

Перерождение

Так что ты вспомнишь обо мне,
Стирая строчки карандашные?
Стирая судьбы и века,
Мы встретились в параллельном мире,
А говорят, что параллельные не пересекаются.

Настало какое-то странное время:
Искривление пространства
И восприятие Потустороннего
Кожей, которая растворяется
И исчезает на глазах.
Все неумолимо распадается
И становится прозрачным,
И можно разговаривать взглядом
И чувствовать, что ты ВЕЗДЕ.

Это и есть НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ?
Ольга Платтер

Ольга Платтер (Ольга Никитина-Кунчевская, род. 28 января 1966 г., г. Борисов, Белоруссия) – записывает свои мысли-чувства-откровения, вкладывая в слова свою жизнь, вернее, жизнь своего я.

Под небом из жемчуга

Под небом из жемчуга боль превращается в ветер. Оставь свою скорбь - догорит, как костер под дождем. Мой каждый рассказанный миг умирает, - и светит. Мой каждый рассказанный миг ради света рожден. И мир замирает. И снова звучит на рассвете. И новая музыка теплится в каждом окне. Под небом из жемчуга боль превращается в ветер. И что-то рождается в этом жемчужном огне.
Софья Чаплина

Софья Юрьевна Чаплина (род. 12 мая 1986) – психолог и поэтесса, верящая в тепло и доброту, г.Казань. Более десяти лет проработала в сферах образования, профессиональной ориентации и практической психологии, в настоящее время её деятельность - индивидуальное психологическое консультирование взрослых, подростков, преподание психологии для иностранных студентов медицинского университета на английском языке.

Тайна

В утренней заре, к острову во мгле парус подошёл.
Тайною пленим, жемчугом маним человек пришёл.
Всплеском тишина отошла от сна, разбудив рассвет.
Жемчуг он искал, но морская даль скрыла свой секрет.

А жемчужина ждёт рождения
В тишине морской, где нет глаз.
Разве нужно нам откровение,
Если тайное не для нас.

Полдень золотой заманил мечтой светлые умы.
И уже плывёт к тайне пароход, пена у кормы.
И взметнулась сеть, щупалец не счесть. И в плену волна.
Но на зыбком дне жемчуг в глубине спрятала она.

А жемчужина ждёт рождения
В тишине морской, где нет глаз.
Разве нужно нам откровение,
Если тайное не для нас.

Разорвал закат лайнером морским горизонта нить.
Как волна молва, и пришла толпа тайну покорить.
Стонет океан, кренится от ран. И в закате дня
Голая скала рвёт колокола, пусто всё до дна.

А жемчужина ждёт рождения
В тишине морской, где нет глаз.
Разве нужно нам откровение,
Если тайное не для нас.
Илья Шусторович

Песня "Жемчужина" ("Тайна"), слова - Илья Шусторович, музыка - Виктор Резников, поёт - Анне Вески.
Анне Тынисовна Вески (род. 27 февраля 1956, Рапла) - советская и эстонская певица; заслуженная артистка Эстонской ССР (1984)

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ГАЛЕРЕЯ

Художник Любовь Помещикова (Зубова). Жемчужное дерево*

Художник Любовь Помещикова (Зубова). Жемчужные тайны
Художник Любовь Помещикова (Зубова). Желание пустыни

Любовь Александровна Помещикова (Зубова) – (род. 26 мая 1979г., г.Рыбинск, Ярославская обл.), мудрая художница, поэтесса, мастерица,  соединяющая видимый мир с невидимым, ведь невидимый мир  тоже реально существует. Любовь – человек начитанный, впитавший в себя элементы культурного наследия человечества. Главное отличие её творчества от других можно выразить одним словом – «тайна»,  очевидная, но до конца непостижимая.





__________________
Владимир Набоков. Жемчуг. http://nabokov-lit.ru/nabokov/stihi/280.htm
Асан-Кайгы. Чистейший и бесценный жемчуг https://proza.ru/2020/04/02/2316
Елизавета Дмитриева. Смотри: вот жемчуг разноцветный. https://biography.wikireading.ru/h6HXKqzCum
Алёна Цами. Наша встреча. http://stihi.ru/2018/04/30/3367
Владимир Туркин. Поэт, ты должен все уметь. http://starsilver.narod.ru/turkin.htm
Аривара Нарихира. Я соберу и спрячу жемчуг белый. http://japanpoetry.ru/arivara-narihira
Ольга Платтер. Жемчужины души Софья Чаплина. Под небом из жемчуга http://stihi.ru/2015/09/06/7720
Любовь Помещикова (Зубова) http://www.luniverse.ru/articles/zhivopis-syur.html
Павел Тулаев. Сон жемчужины по имени Любовь https://ateney.ru/lyubov-pomeshhikova-zubova
Сергей Христовский. Импрессия 292 http://stihi.ru/2017/02/15/1540


Рецензии
Моя жемчужинка, приглашаю к прочтению.
http://stihi.ru/2007/07/02-928

Валентина Томашевская   26.01.2022 17:46     Заявить о нарушении
Очень красиво. Спасибо, Валентина.

Ирина Петал   26.01.2022 20:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.