Паденье Рима, падение любви

С.Б.

Однажды мне, в часы ночного бдения,
Когда глаза слипались уж мои,
Привиделось дурацкое сравнение
Паденья Рима с гибелью любви.

Уходишь ты, а я лежу  в развалинах,
От боли корчусь и хочу вернуть всё вновь!
Но лишь клубится пепел на прогалинах,
Не возродить угасшую любовь...

И жгут костры весёлые вандалы!
Да, им по нраву эта жуткая мистерия,
Они довольны: "Хорошо, что пала
Любви твоей прогнившая империя!"

Что было площадью, уж скоро станет лугом,
Среди руин раскинутся поля
И по душе моей пройдутся острым плугом,
И примет семя мёртвая земля.

Я поднимусь, рывком расправив плечи!
Тоска и боль растают словно сон.
Восстану я, как встал тот город вечный
И буду снова счастлив и влюблён!

И будут снова музыка, и танцы...
На Палантин прольётся благодать!
И в новом Риме будут итальянцы
любить и верить, строить и мечтать!

Останки чувств мы поместим в музеи,
Осколки поцелуев, фразы, родинки твои...
И, только лишь, обломок Колизея,
Напомнит об утраченной любви.


Зима-весна 2010 г.


 


Рецензии