Эмили Дикинсон A still Volcano Life...
Ночами чуть свечение,
Заметно без излишнего
Усилия для зрения.
Живёт настолько тихо,
Что распознать движение
Способны только жители
Неаполя, не Севера.
Здесь губы не соврут,
Буквально обжигают,
Кораллы отворят – сомкнут –
И города стекают.
Emily Dickinson
601
A still – Volcano – Life –
That flickered in the night –
When it was dark enough to do
Without erasing sight –
A quiet – Earthquake Style –
Too subtle to suspect
By natures this side Naples –
The North cannot detect
The Solemn – Torrid – Symbol –
The lips that never lie –
Whose hissing Corals part – and shut –
And Cities – ooze away –
Юрий Сквирский:
Жизнь затихшего вулкана,
Который мерцал лишь по ночам,
Когда достаточно темно, чтобы обойтись
Без потери/перенапряжения зрения.
(Он) скрывает в себе силы для землетрясения
Настолько незаметные, что их способны уловить
Разве что жители Неаполя.
А Север не может распознать
Суровый, обжигающий символ -
Губы, которые никогда не лгут,
Чьи шипящие кораллы раскрываются и сходятся,
А города медленно уплывают.
Свидетельство о публикации №117041500813
Овчинников Владимир Михайлович 21.05.2017 04:04 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 22.05.2017 03:57 Заявить о нарушении