Сегодня я, наконец-то дочитала сказку Петра Павловича Ершова «Конёк-Горбунок» 1834 года. Дочитала, и подумала: «А чем она отличается от сказки «Сивка-бурка»? Прочитала «Сивку-Бурку». Могу смело сказать: отличается. Это вообще две разные сказки, хотя сначала мне показалось, что я читаю пересказ стихов Ершова в прозе (точнее, наоборот, что Ершов пересказал русскую народную сказку, но я-то читала сначала его «Конёк-Горбунок», ну вы поняли). Я не буду заниматься пересказом сказок, скажу только вот что: я влюбилась в Конька-Горбунка. Я бы себе хотела такого друга. Ну и вообще, у Ершова в сказке значительно больше героев, и событий, чем в «Сивке-Бурке». Тут и Жар-Птица, и Чудо-юдо Рыба-кит, и очень яркие персонажи подводного царства. Сказка «Конёк-Горбунок», несомненно, взрослая. Ах, да, чуть не забыла. Читая «…Я там был, Мед, вино и пиво пил…», конечно, вспомнила Пушкина, ну и вообще, читая такую сказку в стихах его сложно не вспомнить. И что вы думаете? Википедия уверяет, что Ершов задумал свою сказку, прочитав сказки Пушкина, которые на тот момент только вышли. «Пушкин с живым одобрением встретил известную русскую сказку г-на Ершова „Конёк-Горбунок“. Первые четыре стиха этой сказки <…> принадлежат Пушкину, удостоившему её тщательного пересмотра»…
Мне всегда интересно, что откуда берётся, и если начать разбирать сюжеты сказок Пушкина, мы узнаем, что он тоже «вдохновился» ранее написанным, но это совсем другая история.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.