Труд переводчика

Мысль пробирается
          сквозь буреломы слов.
Слова меняются –
        мысль остаётся прежней.
Слова народов – разные одежды:
В любом краю глупца зовут ослом.


Рецензии
Иногда, к сожалению, мы ищем в глупости глубокий смысл. С уважением, Рая Одесски

Рая Одесски   17.04.2017 05:13     Заявить о нарушении
Уважаемая Раиса, спасибо за Вашу весёлую рецензию на это моё короткое стихотворение, которое написано мной как многолетним переводчиком Торговой Палаты, где очень требовательны к сохранению не столько смысла, как точности перевода.Я тоже люблю одесски юмор. С теплом душевным!

Юрий Шмелёв   17.04.2017 12:26   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →