Daniel Abelenda Bonnet Уругвай Квартира 11
Salto, Uruguay - 1962
11) Apartamentos
Enero derrite las torres
Que parecen de goma
Adentro la gente se muere
De desesperaci;n y angustia
Por no saber rezar
Y frente a escaparates luminosos
Adora a un dios de ne;n
El cemento obtura las voces:
;Qui;n recordar; tu nombre?
;Qui;n escuchar; tu historia
en la multitud solitaria?
De Ciertas Canciones
ДАНИЭЛЬ АБЕЛЕНДА БОННЕТ
Уругвай
КВАРТИРА 11
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Январь, он башни плавит,
Как будто из резины весь «чертог».
Внутри них люди умирают,
Отчаянье подкашивает и река тревог.
Молиться как они не знают
Напротив светлых и больших витрин,
Бога неона обожает башен господин.
Когда цемент замажет голоса:
Кто вспомнит твоё имя точно?
Твою историю услышит кто,
в том множестве, где одиночество?
24.11.16
Оригинал из «Isla Negra» № 11/426 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №117041409529