Сонет 3 из цикла Шекспир по иному
Вильям Шекспир. Сонет 3
Поглянь у дзеркало, яка красуня ти,
Тебе клонірувать не раз потрібно!
Розумно скроєна Всевишнім ти, не хибно,
Всі в захваті від неземної красоти.
Дивитися б мені на тебе кожну мить,
А іншим – зась! Щоб зовсім не було їм внадно.
Захоплюватися тобою так відрадно –
Тоді моя душа у височінь летить.
Ти відображення у дзеркалі отому
Всього прекрасного, природа що створила,
Вона із року в рік красу твою ростила.
Тобою милуватись я б хотів без втоми,
Краса твоя мої щоб вірші освітлила
В житті цьому млявопоточному, нудному.
Свидетельство о публикации №117041305956
Взгляни-ка в зеркало: красавица ведь ты,
Тебя клонировать бы нужно всевозможно!
Разумно скроена Всевышним ты, не ложно,
В восторге все от неземной той красоты.
Я б на тебя смотрел мгновенья и века,
Другим - нельзя! Чтоб не было повадно.
Тобою восхищаться так отрадно -
Тогда душа моя летит за облака.
Ты отраженье в зеркале хрустальном
Всего прекрасного, что Боги сотворили,
Из года в год они красу твою растили.
Тобой хочу я любоваться неустанно,
Твоя краса мои стихи чтоб озарила
В вялотекущей жизни скучно-странной.
Удачи!
Петр Голубков 13.04.2017 17:56 Заявить о нарушении