Октябрьский бал. Джорж Купер

         перевод с английского

         Октябрь вершит свой бал.
         Слетелись сотни листьев,
         Каштан и дуб предстал,
         И клён в расцветке лисьей.

         На солнечном ковре
         Танцует мисс Погода,
         Кружится всё быстрей,
         А дирижёр - Природа.

         В камзоле жёлтом вяз,
         Дуб юный в тёмно - красном,
         Мисс Клён пустилась в пляс,
         Вся в алом, так прекрасна!

         Поклон, ещё поклон
         Соседу и соседке,
         В калейдоскопе крон
         Взволнованные ветки.

         Кто в прятки там играл
         Среди хрустящих листьев,
         Кто солнце провожал
         Среди деревьев близких.

         Ветра профессора
         Всех наземь уложили
         До майского утра,
         Чтоб спали, не тужили.

         2005
            


Рецензии