Я видел все - ты очень любишь дождь!

Я видел все: ты очень любишь дождь!
О бОльшем и не мог мечтать я.
Среди безлюдных серых площадей
Я видел ваши пылкие объятья.
 
Я видел все: как влажными губами
Исследовал он все изгибы тела,
Как в танце он кружил тебя прекрасном,
И прижимал, и ты от счастья млела.
 
Я видел все: от ласк его безумных
Ты вся промокла, капельки свободы
Смывали маску, обнажая чувства
И танцу не мешала непогода.
 
Волос твоих волшебных чистый шелк
Он гладил сАмой нежности нежней.
Я видел все: ты очень любишь дождь!
Среди безлюдных серых площадей.
 
Литературный перевод: Анна Мамаева


Ориганал
Кирилл Шепот

Я бачив, – ти кохаєш дощ!
Я бачив ті палкі ваші обійми,
Посеред сірих і безлюдних площ,
Зливались ви удвох у танці дивнім.
 
Я бачив як його вологі губи,
Цілують кожну клітку твого тіла.
Я бачив як його нестримні руки,
Тебе тримали, – ти в обіймах мліла...
 
І від цілунків губ його шалених
Ти вся мокріла: капельки свободи
Змивали маску, оголивши вроду, –
І в танці тім ні сорому ні втоми.
 
Волосся мокре від жаги кохання,
Він пестив ніжно серед сірих площ...
Тепер я знаю всі твої бажання,
Адже я бачив, – ти кохаєш дощ!
 


Рецензии