Казис Брадунас. По пути
Лишь остались корни далеко,
Где стояли замки над рекою,
Путь куда слепой б нашёл легко –
После странствий в вечности пути
Нам бы там спокойствие найти...
Kazys Bradunas. Pakeliui
Mus, kaip zole, likimas isrove,
Tiktai saknys paliko tenai,
Kur prie upiu pilakalniai stovi,
Kur sugrizt aklas kelia zinai –
Po vargu amzinybes keliais
Ten klajunui ramybe ateis...
Перевод Г. Ефремова
ПО ПУТИ
Мы трава под косой судьбины,
Нас умчало вдаль от корней,
От земли, где дремлют руины,
Где она, а не память о ней.
И ослепнув, отыщем путь,
Чтоб у ног её прикорнуть.
Свидетельство о публикации №117040704996
Спасибо, что знакомите читателей с литовскими поэтами !
Юляюлия 11.04.2017 19:30 Заявить о нарушении
Лайма Дебесюнене 12.04.2017 22:34 Заявить о нарушении