Не зчулись ми... Нина Трало

                http://www.stihi.ru/2017/04/04/2438


Оригінал:


Не зчулись ми, як літо проминуло
І жовта осінь заверта з доріг.
Сріблястим снігом скроні огорнуло –
Зима ступає на життя поріг.

Літа промчались, наче метеори,
Освітлюючи нам оті шляхи,
Що виплітали зустрічі узори
І райдугою стали на дахи.

Тих літ вогонь палахкотить яскраво
І кожен промінь очі золотить.
На пройдених стежках пожухли трави,
А запах їх і досі нас п’янить.

Усе змінилось, лиш серця незмінні,
Зосталися такими, як тоді,
Коли синіли небеса осінні
І душі поєднались молоді.
27.02.2017 р.


Переклад з української Світлани Груздєвої:


Не свыклись мы, как лето пролетело,
И осень в жёлтом – на кресте дорог.
И нити серебристые продела
В виски: зима ступает на порог.

Года промчались, словно метеоры,
Высвечивая – вывернулись  вспять,
Чтоб показать нам  прежние узоры,
Что радугой над крышами стоят.

Тех лет огонь пылал не для забавы,
И каждый луч позолотил нам дни.
На пройденных путях пожухли травы –
Их аромат и до сих пор пьянит.

Всё изменилось, только неизменны
Сердца остались наши ...как тогда.
Когда синели небеса осенне,
Соединились души навсегда.


Рецензии
Пусть будет так, прекрасен перевод, звучит замечательно на русском.
Спасибо, Светлана.
С теплом -

Нина Трало   05.04.2017 21:14     Заявить о нарушении
Благодарна, Ниночка.
Обнимаю ласково,
я

Светлана Груздева   05.04.2017 21:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.