Лина Костенко. Всё было...

оригинал:

Усе було - і сум, і самота,
і горе втрат, і дружба не фальшива.
А ця любов - як нитка золота,
Що й чорні дні життя мого прошила.

Усе було, було й перебуло.
А ця любов - як холодно без неї!
Як поцілунок долі у чоло.
Як вічний стогін пам"яті моєї.

перевод Ладомира Михайлова

Всё было - приходилось и грустить,
терять и знать, что дружба не фальшива.
Любовь явилась - золотая нить,
она всю темень дней моих прошила.

Всё было и быльём всё поросло.
Любовь моя - тоскую лишь по ней!
Как сладкий поцелуй судьбы в чело.
Как вечный стон, стон памяти моей.


Рецензии
Привет, Лад!

Всё было - приходилось и грустить,
терять и знать, что дружба не фальшива.
Любовь явилась - золотая нить,(!!!!!)
она всю темень дней моих прошила.(!!!...)

Всё было и быльём всё поросло.(!!!!!)
Любовь моя - тоскую лишь по ней!(аналогично...)
Как сладкий поцелуй судьбы в чело.
Как вечный стон, стон памяти моей.(!!!!!)- недостаток только в том, что две строки заканчиваются на ударный слог, а не на безударный, как у Автора...)

В целом, приличный перевод.
Удачи истинной, Ладомир!
Тепло,
я
http://www.stihi.ru/2017/04/05/6882
(ссылка на мой перевод из Нины Трало)

Светлана Груздева   05.04.2017 15:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Свет Лана! Часто нахожу себя бездарным. Особенно, когда купаюсь в озере Депрессия. Ты не даёшь мне утонуть в этом озере.
Обнимаю нежно,
Я

Ладомир Михайлов   05.04.2017 14:03   Заявить о нарушении
подправила рецку...завершающее - оставила как напоминание о том, что нужно сохранять даже с п о с о б р и ф м о в к и(и размер, соответственно!) оригинала..
Ну, а насчёт рифма - не зазорно и ладонью отбивать...пока шестым чувством не начнёшь его ощущать, Ладушка!:)
Удачи!!!
я

Светлана Груздева   05.04.2017 14:22   Заявить о нарушении
Читал! Нина довольна! И я радуюсь за вас, девочки!

Ладомир Михайлов   05.04.2017 22:56   Заявить о нарушении
Спасибо за себя и Нину, Лад.
:)
я

Светлана Груздева   07.04.2017 22:37   Заявить о нарушении