La clief
Спрячу клад от людей, схороню под дубовым пнем.
Пусть никто не услышит, не прознает, как крут мой нрав,
Пусть пришедший за кладом сожжен будет синим огнем.
В серой сумрачной дымке, в пелене, убаюкавшей мир,
Полетит мой смех, разрывая туман и мглу.
Закипает, струится, колышется ледяной эфир -
Это черные тени мне в сердце вливают яд, они думают, верно, что я умру.
Я смеюсь им в лицо, я готовлю вино из рос,
Из снегов и ветров я сотку колдовское аи,
Я хочу, чтобы в нем отразились безумства зеленых гроз,
Чтоб в прозрачной его глубине навсегда поселились ночные огни.
И грядет пробужденье от древнего мертвого сна!
Скоро всякая тварь лицезреет багряный восход,
Скоро каждого в мире коснется нагая весна
И раскрасит тонкой легкой рукою в лазурь небосвод.
Но пока прячу клад, что спасет один мир от беды.
Верно хочешь спросить, что в нем путник счастливый найдет?
Нежный солнечный луч, золотистый отблеск звезды
И тот ключ, что дверь в сердце мое отомкнет.
Свидетельство о публикации №117040305630