Казис Брадунас. Поэты эксода

Поэты эксода – кактусы пустынь.
Влажности нет,
Вокруг лишь песок,
Но они растут и цветут
Терний красным венком.

Следы тысяч лет
Засыпают песчинки.
Только поэты эксода
Остаются,
Растут
И цветут
Пурпурными цветками боли.

Когда твоё и моё сердце
Кольнёт шип терний,
Плакать не будем –
Поэты эксода – кактусы пустынь –
Питаются кровью нашей.

Эксод (греч. exodus – путь, дорога) – выход, массовое переселение, исход. См. Вторая книга Моисея.

Kazys Bradunas. Egzodo poetai

Egzodo poetai – kaktusai dykumoje.
Nera dregmes,
Aplinkui tik smelis,
O jie auga ir zydi
Raudonais erskeciu ziedais.

Tukstanciu metu
Pedas uzpila smiltys.
Tik egzodo poetai
Lieka,
Auga
Ir zydi
Skaudziais purpuriniais ziedais.

Kai tavo ir mano sirdi
Idurs erskecio spyglys,
Neverkim –
Egzodo poetai – kaktusai dykumoje –
Maitinasi musu krauju.


Рецензии