Сонет 29 из цикла Шекспир по иному
Вильям Шекспир. Сонет 29
Ні з долею, ні з миром не бував в незгоді,
Радіючи життю, яке Творець подарував.
Проханням не тривожу Його на небозводі,
Іду в житті дорогами, які сам обирав.
На свій талан життєвий не скаржився нікому,
Мінитись долею своєю ні з ким не забажав.
Моя належить доля лиш мені одному,
Я заздрощів ніколи в собі не пізнавав.
І тільки лиш, коли весь в думах я про тебе,
Гризе, буває, заздрість, її не подолать.
Про те, що ти далека, мов та зірка в небі,
Мені тебе із неба ніколи не дістать.
Але немає почуттів, сильніших від моїх,
Моє кохання ти далеке, мій ти вічний гріх.
Свидетельство о публикации №117033111187
Я с миром и с судьбой всегда согласен, вроде,
И радуюсь всему, что мне Создатель дал.
Я просьбой не тревожу Его на небосводе,
Иду себе дорогами, что сам я выбирал.
На жизненный талант не жаловался Богу,
Меняться я судьбой ни с кем не возжелал.
Моя принадлежит мне одному, в итоге,
А зависти в себе вовек я не знавал.
И только лишь, когда весь в мыслях о тебе я,
Грызет, бывает, зависть, ее мне не унять.
О том, что далека ты, как Кассиопея,
И с неба мне тебя вовеки не достать.
И нет ни чувств во мне, ни слов, увы, сильнее тех.
Ты далека, моя любовь, и ты мой вечный грех.
Удачи!
Петр Голубков 01.04.2017 08:10 Заявить о нарушении
Леонид Ружинский 01.04.2017 09:08 Заявить о нарушении
Удачи!
Петр Голубков 01.04.2017 09:39 Заявить о нарушении