future in the past

Я устала знать, что за будущим нет времён,

что за будущим только будущее в прошедшем*:

не стихи, а жизнь пишу, а стихи, как сон,

всё смотрю и ставлю на «будет же хэппи энд же».


Я устала знать, что за первой строкой всегда

неизменно спрятана в вечности и вторая,

и четвёртая (третья одна вода),

а за пятой в вечность можно лишь, умирая.


Что за первой строчкой — ну, где он?! — всегда the end,

и за первым — очередь, в ней ни один — не happy;

жечь и рвать сценарии жизни к обрывкам лент

я устала, я к маме хочу и к папе.


...Мне б за ним, за будущим, — в детство, и пусть в прошедшем —

там же будет, будет, будет же хэппи энд же.





*В английском языке «будущее в прошедшем» — время глагола Future in the Past.


Рецензии