Перевод стихотворения Лю Цзуньюаня

Автор: Лю Цзуньюань
Название: "Снег над Цзяном"
Перевод: Алина Голинко

Над проседью тысячи гор и вершин
И птицы давно не летают.
10 тысяч дорог среди гор и равнин -
Человека следов там не знают.

В одинокой ладье уж застыл старичок,
Он в накидке и шляпе вдаль зрел.
Закинул подальше рыбацкий крючок,
А над Цзяном лишь снег забелел...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →