Scorpions - Lonely Nights. Одинокие ночи

http://youtu.be/TVI7A7YOho4

ОДИНОКИЕ НОЧИ.

             Эквиритмичный перевод песни "Lonely Nights"
             немецкой рок-группы "Scorpions". Альбом "Face the Heat"(1993)


Ты ушла -
Словно в душе дыра
Ты ушла -
И мир мой пуст с утра

Я спешу обернуться назад
Где ты -  чтоб взглянуть
Я помню дни лучших времён
Вот бы всё вернуть...

Ты ушла -
Грустно и в сердце мрак
Ты ушла -
Что-то пошло не так

Здесь памятен каждый предмет
Только взгляну - не уснуть
Прекрасно то, чего нет
Вот бы всё вернуть...

Стала зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь
Мне надо быть с тобой, это так
Стала зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь
Мне надо быть с тобой, это так,
Это так.

Ты ушла -
Сердцу стучать нет сил
Ты ушла -
Я не тот, кем раньше был

Пытаюсь твой след отыскать
Снегом замело...
Мы знаем, любви не бывать
Неужто всё прошло?

Стала зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь
Мне надо быть с тобой, это так
Стала зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь,
Зябкой ночь
Мне надо быть с тобой, это так
Это так.

Повтор.

***

Scorpions.
Lonely Nights.

Since you're gone
There is an empty space
Since you're gone
The world is not the same

I go back to the places we've been
It feels like you're still there
I live all those moments again
Wishing you were here

Since you're gone
There is an lonely heart
Since you're gone
Nothin' is like it was

There are memories all over the place
Bringin' it back all so clear
Remember all of those days
Wishing you were here

All those lonely nights
I gotta fight for you, yes I do
Yes I do

Since you're gone
There is a heart that bleeds
Since you're gone
I'm not the man I used to be

I follow you steps in the snow
The traces disappear
We know what we've lost when it's gone
I'm wishing you were here

All those lonely nights
I gotta fight for you, yes I do
Yes I do

***


Рецензии
Привет, Иришечкин!
Давненько мы Скорпов не вспоминали.. А ведь остались у них еще не переведенные прекрасные баллады любовные!
И здесь - одна из них. Нахлынули воспоминанья.. как грицца))
Ну, что, всё здорово, придраться не к чему, никаких "ж"))), так что - поздравляю с прекрасным переводом. Слова конечно просты (у Скорпов, заметь, все баллады как одна история - от песни к песне будто продолжается одна история любви..), но это не умаляет ничуть твоих заслуг!;)

Чтоб тебе поменьше реальных одиноких ночей!;)
Обнимаю!)

Михаил Беликов   22.03.2017 09:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Мишечкин! Уж столько бы, казалось, переслушала у Скорпов, а всё время натыкаюсь на прелестные вещицы) И ты прав - бесконечная песнь о любви... С ночами напряг, но будем стараться исправить положение)) Обнимаю!

Ирина Емец   23.03.2017 16:12   Заявить о нарушении