Вновь о Прошлом
/Сол Беллоу /
Истории... нельзя научиться из книг —
Сказано кем-то греков...
Забросьте Носовского вместе Фоменко:
У них, как у всех, — продажный язык...
Из прошлого нам никогда не извлечь
Мотивы все, «принципы» действия...
Видим одни лишь... частично, последствия:
Важно ещё — как на то посмотреть...
Всё по-другому выглядит завтра...
Прошлое — ты, как живая река!
То резво смываешь свои берега,
То падаешь в бездну уже безвозвратно...
-----------------------------------------
См. http://www.stihi.ru/2017/02/13/8298
Свидетельство о публикации №117031909193
Сдержанно саркастическая и философская зарисовка о ненадёжности исторического знания. Поэт противопоставляет «продажный язык» псевдоисториков — живому, текучему, многозначному образу прошлого, которое ускользает от фиксированного понимания. Цитата из Беллоу задаёт тон: «всем развязала руки история» — как обвинение в произвольности и беспамятстве. Последняя строфа вырастает в мощную метафору: прошлое как река.
Руби Штейн 03.08.2025 05:09 Заявить о нарушении