Бьются капли, танцуя стаккато

Начиталась до боли Шекспира,
Вдруг влюбилась в Ромео некстати,
Потерялась во времени пира
в родовых озарениях знати.

На космических долях височных
бьются капли, танцуя стаккато,
из минут и фантазий песочных
слышишь, эхо живое Сократа.

В небе кружится розовый пух,
расплывается в воздухе сквер.
От волненья  туманится слух
за пределами бронзовых сфер.

Там двоятся зеркальные дали,
на ладошке цветок голубой,
мы с тобой навсегда опоздали,
опоздали на век золотой...


Рецензии
Анна, какой удивительный сплав — от Шекспира до Сократа, от космических висков до бронзовых сфер!
***
«влюбилась в Ромео» - немудрено, красавчик!

***
между строк
твоих призрачных грёз
неприметную тропку рисую —
где туман
первозданных берёз
обнимает зарю золотую.

и в сомкнувшихся ритмах
времён
оживает таинственность мира:
кто влюблён —
тот навеки пленён
отголоском далёкого лира.

и когда опускается мгла
на сиянье
прозрачного эха,
мы приходим туда,
где могла
бы начаться волшебная веха.

Лев Френклах   26.11.2025 00:59     Заявить о нарушении
Где туман
первозданных берёз
обнимает зарю золотую.

...

Лев,
bellissimo!

...

"Обнимая флюидами
свод..."

Анна Чернокнижникова   26.11.2025 18:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.