Роса. Перевод Сюлли Прюдом

Взглянула случайно на утренний луг:
Когда он успел искупаться ,
ведь туч дождевых я не вижу вокруг,
Откуда воде было взяться?

Потом догадалась, что это - роса,
Она в атмосфере витала.
прикинувшись газом, до ночи,пока,
Остыв, снова жидкостью стала.

Невольно подумалось: так и у нас -
Всё копятся беды-печали,
Тут впору бы, плакать ночами,
Да слёзы не льются из глаз.

Но плач прорывается вдруг
От доброго слова и ласки,
И плачет душа без опаски,
Как росами вымытый луг


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →