07 15 000 Реформация
"Реформа;ция (лат. reformatio — исправление, преобразование, реформирование) — широкое религиозное и общественно-политическое движение в Западной и Центральной Европе XVI — начала XVII века, направленное на реформирование католического христианства в соответствии с Библией".
А началом реформации можно было бы назвать эпоху Возрождения (якобы 14-17 века). Эпоху Возрождения связывают с творчеством Джотто (якобы, 1267 -1337 гг.). Но и так же эпоху Возрождения связывают с падением Константинополя. "Особое значение в становлении Возрождения имело падение Византийского государства и бежавшие в Европу византийцы, взявшие с собой свои библиотеки и произведения искусства, содержавшие множество античных источников, неизвестных средневековой Европе, а также являвшиеся носителями античной культуры, в Византии никогда не забывавшейся. Так, под впечатлением от выступления византийского лектора Козимо Медичи основал Академию Платона во Флоренции".
Всё это, конечно, хорошо, но вот взятие Константинополя турками произошло лишь в 1453 году. А это уже 15й век, куда Джотто со своими весёлыми картинками, ну, никак не вписывается.
И подобные нестыковки с датами будут преследовать нас постоянно.
Но вот что интересно, у Джотто мы уже можем видеть картинки на библейские и евангельские сюжеты. Видим избиение младенцев Иродом, видим "тайную вечерю" с апостолом Иудой, монахов с тонзурами, видим распятие Христа на кресте. Причем, сразу на кресте святого Лазаря! А вот это уже 16-17 век. Ведь даже в традиционной истории "крест святого Лазаря" появился только во время правления Ивана Грозного! Вот насколько гений Джотто опередил своё время! На его картинах видны вещи, которые появятся только через 300 лет! И что характерно, гений Джотто не стоял на месте. На ранних его картинах распятие на кресте ещё православное, то есть, на четыре гвоздя. А на более поздних - распятие уже католическое - на три гвоздя. Вот как быстро Джотто заделался из православных в католики :) И что же заставило известного мастера поменять мнение? И когда это произошло? И опять получается, либо Евангелия существовали во времена Джотто, либо Джотто существовал время Евангелий. Вопрос принципиальный. Ведь в первом случае это 13й век, а во втором - 17й век. 13 и 17, как говорится, почувствуй разницу.
Причем, смена символики на картинах Джотто говорит о том, что он творил в один из ключевых моментов истории, когда христианство было в очередной раз реформировано и разделилось на западное и восточное. Уже говорилось, что смена символики не бывает без смены политики. Так что это было за крупное политическое событие, которое могло привести к смене символики? По всей вероятности, это и была Реформация. На Руси Реформация известна под названием "ереси жидовствующих"
И ещё забавный факт, который вовсе не смущает историков. Евреев не было, а "ересь жидовствующих" была. Как тако возможно? Вот ведь они какие хитрые оказались эти евреи. Сами в Европах отсиживались, а ересь свою на Россию наслали. Ересь на экспорт.
То есть, было бы понятно, если бы ересь эту организовали непосредственно евреи (как во времена Пурима) с целью извести Православие на корню. Но нет. Все сходятся на том, что "жидовствующие" были, а вот жидов не было.
Хорошо, допустим. Но тогда возникает следующий вопрос, чем эти "жидовствующие" были так уж похожи на иудеев, что их так прозвали? По идее это должно быть полное сходство с одной лишь разницей: они не были евреями по крови. Что ж, давайте в очередной раз обратимся к Википедии и выведем этих еретиков на чистую воду.
Итак, слово Вике:
"Собор на еретиков состоялся уже при новом митрополите, которым в 1490 году стал ставленник дьяка Фёдора Курицына игумен Симонова монастыря Зосима. Самого Зосиму Иосиф Волоцкий в послании епископу Нифонту Суздальскому, называет не иначе как «злобесным волком»: «Осквернил он святительский престол, одних уча жидовству, других содомски скверня — Сын погибели, он Сына Божия попрал, похулил Пречистую Богородицу и всех святых унизил; икону Господа нашего Иисуса Христа и пречистой Его Матери и иконы всех святых называет болванами…»
Вот тебе раз! Жидовствующими-то оказались сами священники! Христианские, между прочим, а не какие-нибудь!
Более того, в статье о жидовствующих оказалось немало интересного. Ну, во-первых:
"Ересь на соборе была осуждена и анафемствована, но никто из высокопоставленных московских еретиков не пострадал. Наказаны были лишь новгородцы, ранее бежавшие под покровительство великого князя. Они были выданы новгородскому владыке, и он подвёрг их своего рода гражданской казни, проведя по городу на конях, посаженными задом наперёд, в берестяных колпаках и с надписью на груди: «Се сатанино воинство». В конце экзекуции колпаки были сожжены прямо на головах осуждённых. В самом способе экзекуции современные исследователи видят влияние практики испанской инквизиции. Однако после этого аутодафе осуждённые пошли не на костёр, как того требовал зарубежный опыт, а были разосланы по монастырям".
Советую хорошенечко запомнить эти "берестяные колпаки" и надписи. они являются золотым ключиком к дальнейшему пониманию очень многих важных вещей
А вот ещё:
"Архиепископ Геннадий, столкнувшись с книжностью жидовствующих, не смог найти в Софийском доме даже некоторых необходимых святоотеческих книг, в частности творения Афанасия Александрийского. С просьбой помочь ему в разрешении книжного вопроса он пишет ростовскому владыке Иосафу, в епархии которого находился тогда Кирило-Белозерский монастырь, известный своей библиотекой. Список книг очень пёстрый, в том числе Менандр, Логика, Диониисий Ареопагит, часть книг Ветхого Завета, книги противоеретической полемики. Другим способом изменить ситуацию была активная переводческая деятельность, которая развилась при святителе Геннадии в Новгороде. В первую очередь был сделан полный и систематический перевод Священного Писания на славянский язык. Геннадиева Библия стала первым полным изданием книг Ветхого и Нового Заветов на славянском языке".
Оказывается, вот оно время написания первых Евангелий. Всё, что было до этого - "часть книг Ветхого завета". Вот как всё интересно. А ведь это - Википедия, то есть, традиционная хронология.
Оказывается, появлению Евангелий мы обязаны "ереси жидовствующих". "Мы", то есть мир. Косвенно, но обязаны. А может, и не косвенно...
Ещё интереснее набор читаемой в то время литературы. Исходя из этого набора можно представить, что все эти люди были более-менее современниками, и написаны эти книги были незадолго до описываемых событий.
Да и написаны-то они были по-русски. Вряд ли среди народа того времени было достаточно людей, свободно читающих на иностранных языках.
"История с объявившейся апостасией со всей очевидностью поставила вопрос о недопустимо низком уровне образованности не только мирян, но и клира. Прослойка образованных клириков и мирян оказалась весьма тонкой. Митрополит Макарий пишет о недопустимо низком уровне образования среди духовенства той поры: «Сами пастыри Церкви в большинстве едва умели читать и писать, и в кругу архипастырей встречались лица, которые не в состоянии были отвечать, сколько было евангелистов и подобное».
Ого! Во как! Оказвается, в те глухие времена многие и слыхом не слыхивали о четырёх евангелистах...
Но самая занятная ситуация всё-таки с Евангелиями. Это что же получается, что за 15 веков на Руси не появилось полноценных Евангелий? А если учесть, что эпоха Ивана 3го - дубликат эпохи Ивана 4го, то и за 16 веков? И это при том, что Евангелия, согласно традиционным представлениям были написаны в первом веке. Не верю!
Можно, конечно, прикинуться дебилами, и блеять, что Евангелия, дескать были написаны на других языках (еврейском, греческом, латыни), а русские, дескать, языками не владели, вот и за 15 веков и не удосужились перевести их с иностранного на церковно-славянский. А позвал Иван Грозный 70 толковников (переводчиков), вот они и перевели ему самую необходимую для всех христиан книжку с нерусского на русский. (В традиционной литературе, якобы, с греческого, и не переводили, а "приводили в соответствие с оригиналом") И такая версия сегодня является доминирующей. Но не логичной. Представьте, подходит к Ивану Васильевичу "толмач-немчин", а тот ему в ответ: "Не верю! Зови другого, пусть он подтвердит!" Другой подтвердил, а ему в ответ опять: "Не верю! Зови ещё одного!" И так семьдесят раз!
А если учесть, что Русь того времени была центром Великой Империи, и вовсе глупость какая-то получается. Это чтобы в столице Христианской империи не было главной христианской книги? Большей глупости и придумать нельзя. Но ведь было! То есть, не было. Правильно, не было. Значит, и нигде не было. И это единственный разумный вывод, который можно сделать из всей этой дурацкой ситуации.
Значит, и переводить неоткуда было. Значит, не переведены были Евангелия на русский язык, а написаны на русском языке. Впервые. Понятно, что не на пустом месте были написаны. Какие-то старинные тексты брались за основу, какие-то факты из биографии Андроника-Христа нашли своё отражение в Евангелиях. Но понятно также и то, что во многом авторы Евангелий дали волю своей фантазии.
Иван Грозный вовсе не был отсталым правителем захудалого московского княжества, как его сейчас стремятся позиционировать. Это был Великий правитель Великой Империи.
Цитата кстати.
"В древней Руси была придворная капелла, члены которой назывались "государевыми дьяками". В 16м веке, например, пение входило в программу воспитания. В Москве существовала специальная школа пения Сильвестра Медведева. А известных новгородских "распевальщиков" Иван Грозный вызывал в Москву. Сам Государь был композитором.Он сочинял церковные песнопения". (Виноградов О.Т.)
Кстати.
"Евангелие" переводится с греческого как "евангелион" - "благая весть".
Но вот незадача: "благо" на греческом "калос", а "весть" - "едисес". Не правда ли, "евангелион" и "каледисес" немножко разные слова?
Зато с русского на русский "евангелион" можно перевести как "Иван - Солнце". Не правда ли, вполне удачное название? А главное, сразу видно, кто автор проекта. Нет, ну конечно, ни Иван Грозный, каким его сегодня нам представляют, ни его дубликат Иван Великий, ничего подобного написать не могли. А вот Парфений Юродивый (литературный псевдоним Ивана Грозного) мог. И Иоанн Домаскин мог написать. И даже император Нерон мог. Тоже ведь писал трагедии и даже зачитывал их на публике. А ведь все перечисленные персонажи - это более-менее точные отражения-дубликаты Ивана Грозного.
Нет, ну разумеется, я далёк от мысли, что Иван Грозный написал все Евангелия сам. Но пройтись рукой мастера по готовому тексту - почему бы и нет? Да и Евангелие от Иоанна - тоже название не случайное. Тем более, что приглашение 70ти толковников показывает, что Иван был весьма заинтересован в своих Иван-гелиях. Вот только направление перевода было обратным. Толковники были заняты тем, что переводили Евангелие на самые разные языки того времени. Видимо, переводили неплохо, раз их работа была оценена по достоинству. И позже на бумаге они превратились в "70 апостолов". И одно из этих "апостолов" мы уже знаем. Тот самый Мартин Лютер, который переводил Библию на немецкий.
Ну хорошо, пусть Иван Грозный был автором одного из Евангелий. А кто были авторы остальных трёх? И были ещё апкрифические Евангелия... Да Бог с ними. Тут с каноническими разобраться бы.
Ну, ничего, как-нибудь разберёмся...
Вот в какие дебри завела нас Википедия.
Но давайте пока оставим в покое "ересь жидовствующих", и потянем ещё за один "хвостик" И поглядим, какая зверушка спряталась на том конце хвоста.
Свидетельство о публикации №117031411533