Очарована околдована перевод на украинский

Очарована околдована…* (сл. Николай Заболоцкий, муз. Михаил Звездинский)

Очарована околдована
С ветром в поле когда-то повенчана
Вся ты словно в оковы закована
Драгоценная ты моя женщина
Не веселая не печальная
Словно с темного неба сошедшая
Ты и песнь моя обручальная
И звезда ты моя сумасшедшая
Я склонюсь над твоими коленями
Обниму их с неистовой силою
И слезами и стихотвореньями
Обожгу тебя добрую милую
Что не сбудется позабудется
Что не вспомнится то не исполнится
Так чего же ты плачешь красавица
Или мне это просто чудится
Очарована околдована
С ветром в поле когда-то повенчана
Вся ты словно в оковы закована
Драгоценная ты моя женщина
------------------------------------------------
* см. https://www.youtube.com/watch?v=P8AI1YYscMQ.


ЗАЧАРОВАНА, ЗАКОЛДОВАНА… (вільний переклад П.Голубкова)

Зачарована, заколдована,
З вітром в полі колись вже повінчана,
Вся ти ніби в кайдани захована,
Найкоштовніша ти моя дівчино!..

Не весела ти, не печальна ти,
Ніби з темного неба ти виникла.
Ти і пісня моя обручальна та,
І моя божевільна ти зіронько.

Я схилюсь над твоїми колінами,
Обійму їх з юнацькою силою
І сльозами, і віршів творіннями
Обпалю тебе добру і милу я.

Що не збудеться, те забудеться,
Те не збудеться, що не згадається.
Що ж ти плачеш, красуня, розумниця,
Чи це просто мені ввижається…

Зачарована, заколдована,
З вітром в полі колись вже повінчана,
Вся ти ніби в кайдани захована,
Найкоштовніша ти моя дівчино!..


Рецензии