Rainer Maria Rilke, der Bach hat leise Melodien

Der Bach hat leise Melodien
Rainer Maria Rilke

Der Bach hat leise Melodien,            
und fern ist Staub und Stadt.               
Die Wipfel winken her und hin          
und machen mich so matt.               

Der Wald ist wild, die Welt ist weit,   
mein Herz ist hell und gross.               
Es haelt die blasse Einsamkeit            
mein Haupt in ihrem Schoss.               
***

подстрочный перевод

У ручья тихие мелодии,
далеки пыль и город.
Вершины машут туда, сюда
и делают меня расслабленным.

Лес дик, мир далёк,
моё сердце светлое и большое.
Безграничное одиночество
склоняет в свои колени мою главу.
***

Райнер Мария Рильке
Нежны мелодии ручья

Нежны мелодии ручья,
Забыты город, пыль.
Вершины древ — туда, сюда,
вплетают небыль в быль.

Дремучий лес, мир где-то там,
свет сердца тянет в плен.
Главу мне клонит пустота
в приют своих колен.

08.09.2021


Ра;йнер Мари;я Ри;льке ( Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке; 4 декабря 1875, Прага — 29 декабря 1926, Вальмонт, Швейцария) — один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века. Родился в Праге, имел австрийское гражданство, писал по-немецки. Испытал влияние философии экзистенциализма. Жил и работал в Триесте, Париже, Швейцарии. Писал также прозу.


Рецензии
Душевно, красиво, замечательно, Татьяна!

Жюр22   21.07.2021 17:31     Заявить о нарушении
Юрий, благодарю за визит и участие.

Вдохновенного Вам с Татьяной дня!

С теплом,

Татьяна Белер   22.07.2021 07:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.