Перевод Pink Floyd - Wish You Were Here
(перевод песни PINK FLOYD
"Wish You were Here")
Так ты, похоже, думаешь,
что смог бы отличить
от Рая - Ад, и небеса -
от боли отделить?
А можешь зелень лета,
и холод рельс стальных,
улыбку или маску
узнать, не спутав их?
И правда ли был вынужден
однажды променять
героев ты на призраков,
из пепла неостывшего
пытался сад поднять?
И раскалённый воздух
за лёгкий ветерок
ты отдал, и за цепи -
укромный уголок?
И правда ли, что променял,
быть перестав собой,
ты роль статиста на войне,
чтоб в клетке стать звездой?
Как я хочу, чтоб ты был здесь,
как жаль - тебя здесь нет.
Я потерял тебя в тумане,
В аквариуме-океане
нас носит много лет.
И не спасти нам наши души...
Бросает нас на ту же сушу
все тем же старым морем бед...
Жаль, что тебя здесь нет.
1999- восстановлено 2005
WISH YOU WERE HERE
(R.Waters/D.Gilmour)
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain?
Can you tell a green field
from a cold steel rail,
a smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts,
hot ashes for trees,
hot air for a cool breeze,
cold comfort for chains?
Did you exchange
a walk-on part in a war
for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
swimming in a fish-bowl
year after year.
Running over the same old ground,
what have we found?
Same old fears.
Wish you were here.
Свидетельство о публикации №117030512047