Madonna. Open Your Heart. Сердце открой

Эквиритмический перевод песни "Open Your Heart" американской певицы Мадонны (Madonna) с альбома "True Blue" (1986).

С 1 февраля 1987 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Песня под названием "Follow Your Heart" ("Следуй за своим сердцем") изначально написана для певицы Синди Лопер (Cyndi Lauper)(http://www.stihi.ru/2014/06/07/5150), но никогда ей не была представлена, а также в качестве исполнителей рассматривалась группа The Temptations (http://www.stihi.ru/2015/03/04/173). Один из авторов песни, Гарднер Коул (Gardner Cole) был влюблён в официантку ресторана здоровой пищи "Follow Your Heart" в Калифорнии, и она послужила вдохновением для текста песни. Песню выбрал менеджер Мадонны, когда искал материал для альбома "True Blue" (1986). Он попросил авторов сделать демо-версию с женским вариантом текста, а позже Мадонна его переделала, а также изменила композицию, переведя рок-н-ролл в танцевальный жанр. Песня стала третьим синглом с альбома "True Blue" после "Live to Tell" (http://www.stihi.ru/2016/06/09/10702) и "Papa Don't Preach" (http://www.stihi.ru/2016/07/14/6770), возглавившим американский чарт, и пятым в карьере певицы.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=snsTmi9N9Gs (https://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=SU9q7X5YUh4 (https://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=4lmM23NXQs4 (https://www.stihi.ru/) (Концерт " Who's That Girl Tour" 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=of67iqToVf4 (https://www.stihi.ru/) (Концерт "Blonde Ambition Tour" 1990)
http://www.youtube.com/watch?v=d-Pq2Vbex2M (https://www.stihi.ru/) (Концерт "Nobody's Perfect" 2001)
http://www.youtube.com/watch?v=79PKIV9-3Q4 (https://www.stihi.ru/) (Концерт "MDNA Tour" 2012)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/03/
01-madonna_-_open_your_heart_c.mp3 (плеер)

СЕРДЦЕ ОТКРОЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Берегись!

По улице идёшь, обходя меня.
И я рыдаю, голову вниз клоня.
Дай пол-шанса мне и посмотри,
Как пылает страсть у меня внутри.
Но в другую сторону глядишь.
Я получу, начав всё с нуля,
Всё то, что хочу, не сопротивляйся!

Сердце мне отопри, детка
Вот твой замок, ты держишь ключи.
Сердце мне отопри, милый
Я подарю любовь,
Ключ поверни.

Боишься мне в глаза взглянуть почему?
Ты выглядишь печальным, я не пойму.
Хожу вслед за тобой, не видишь ты,
Слишком погружён в себя, чтоб видеть.
Ты в другую сторону глядишь.
Могу сказать только лишь:
Не убегай, все попытки пусты,
Я догоню непременно, так что ты...

Сердце мне отопри, детка
Вот твой замок, ты держишь ключи.
Сердце мне отопри, милый
Я подарю любовь,
Ключ поверни.

Сердце ключом отопри.
Единица одинока.

Ах, ах, ах, ах
Сердце открой,
И ты полюбишь.
Способ простой -
Ты поверни ключ лишь.

Не убегай, все попытки пусты,
Я догоню непременно, так что ты...

Сердце мне отопри, детка
Вот твой замок, ты держишь ключи.
Сердце мне отопри, милый
Я подарю любовь,
Ключ поверни.

Сердце ключом отопри.

Сердце открой,
И ты полюбишь (Давай, милый)
Способ простой -
Ты поверни ключ лишь (Я всё тебе подарю)
Сердце открой,
И ты полюбишь (О, давай, милый)
Способ простой -
Ты поверни ключ лишь (Гляди, гляди, гляди, гляди)
Сердце открой,
И ты полюбишь (О, давай, милый)
Способ простой -
Ты поверни ключ лишь (Гляди, гляди, гляди, гляди)
Сердце открой,
И ты полюбишь (Я всё тебе подарю)
Способ простой -
Ты поверни ключ лишь (О, давай, милый)
---------------------------------
OPEN YOUR HEART
(Madonna, Gardner Cole, Peter Rafelson)

Watch out!

I see you on the street and you walk on by
You make me want to hang my head down and cry
If you gave me half a chance you'd see
My desire burning inside of me
But you choose to look the other way
I've had to work much harder than this
For something I want don't try to resist me

Open your heart to me, baby
I hold the lock and you hold the key
Open your heart to me, darlin'
I'll give you love if you,
You turn the key

I think that you're afraid to look in my eyes
You look a little sad boy, I wonder why
I follow you around but you can't see
You're too wrapped up in yourself to notice
So you choose to look the other way
Well, I've got something to say
Don't try to run I can keep up with you
Nothing can stop me from trying, you've got to

Open your heart to me, baby
I hold the lock and you hold the key
Open your heart to me, darlin'
I'll give you love if you,
You turn the key

Open your heart with the key
One is such a lonely number

Ah, ah, ah, ah
Open your heart,
I'll make you love me
It's not that hard
If you just turn the key

Don't try to run I can keep up with you
Nothing can stop me from trying, you've got to

Open your heart to me, baby
I hold the lock and you hold the key
Open your heart to me, darlin'
I'll give you love if you,
You turn the key

Open your heart with the key

Open your heart,
I'll make you love me (C'mon baby)
It's not that hard
If you just turn the key (I'm gonna give it to you)
Open your heart,
I'll make you love me (Ow, c'mon baby)
It's not that hard
If you just turn the key (Watch out, watch out, watch out, watch out)
Open your heart,
I'll make you love me (Ow, c'mon baby)
It's not that hard
If you just turn the key (Watch out, watch out, watch out, watch out)
Open your heart,
I'll make you love me (I'm gonna give it to you)
It's not that hard
f you just turn the key (Hm, c'mon baby)


Рецензии
Ну, Мадонна есть мадонна.. куда больше уважаю Синди Лопер, жаль, что не стала петь она эту песню..
По тексту всё понятно и нехитро - просто "про любофф"))

Жень, "стоня" не понра сразу, глянул грамоту.ру - правильно будет "стоная".
Предложу такой вариант строки:
"Голову свесив, стоная, плачу я."

Удачи, жму!

Михаил Беликов   05.03.2017 16:02     Заявить о нарушении
Да, Миш, трудный нам язык достался, чтобы излагать свои мысли. С этим "стоня" пришлось целое расследование провести. В большинстве случаев, действительно, предлагается "стоная", но в словаре Ожегова, например, указано, что это устаревшая форма, а правильно "стоня". Кое-где советуется заменить слово на другое, что я и сделал. Хотя сначала "наклоня" написать, но тоже можно оспорить с "наклонив" или "наклоняя". Поэтому выручила короткая форма "клоня", к ней, вроде претензий быть не может, но чудно всё это как-то. Это нам, с детства владеющим, а как же иностранцам во всём этом разобраться? Я сейчас с внуком мучаюсь - то, как он произносит некоторые слова, вполне логично звучали бы, а приходится его поправлять в соответствии с принятым произношением. Хорошо ещё, он не спрашивает, почему - я бы не знал, что ответить.
А тебе - спасибо за внимательное чтение, и за то, что корявые места у меня выгребаешь :)
Жму с благодарностью.!

Полвека Назад   06.03.2017 13:43   Заявить о нарушении
А насчёт Мадонны - не любил её никогда особенно, хотя уважаю за трудолюбие, но не за гргражданскую и человеческую позицию.
И ещё. Случайно обнаружил в новой редакции сайта, что если к ссылке на Ютюб приписать http://www.stihi.ru/, то ссылка открывается напрямую. Но, например, с сылкой на мой плеер на poetrank.ru/ ничего не получилось. Так и приходится разбивать на 2 строчки, иначе не видно для читателей совсем, хотя при редактировании всё работает без этих ухищрений.

Полвека Назад   06.03.2017 13:52   Заявить о нарушении