Галантно снимет шляпу Арлекин
И отказать ему никак нельзя.
Так бархатны, черны и глубоки
Его глаза.
Так он хорош - так искренен и дик -
Поклон его изысканно серьёзен.
В его глазах - и на его груди -
Чернеют розы.
Одну подаст - протянет - на, возьми -
Чернеет роза в облаке манжет -
Как будто предлагает целый мир
Короткий жест.
И остаётся руку протянуть - ему -
Жемчужную - в узорах вен.
А он положит на ладонь луну -
Как соверен.
Луна и роза - сплетены в одно -
Его лицо - пленительно и бледно.
И ходят слухи, что он проклят - но
Всё это бредни.
Он улыбнётся алым ромбом губ -
Отвесив мне комический поклон:
Вы можете подумать, что я лгу -
Но я влюблён.
Синьор Пьеро, позвольте пригласить
На танец вас - под лунную печаль.
И он протянет шёлковую кисть -
Чтобы начать
Наш танец - бесконечный долгий круг -
Как соверен - как полная луна.
И звёзды бубенцами поутру
Нам прозвенят.
А вслед за ними - все колокола
Всех карнавальных дьявольских церквей.
И будет шляпа новая - ала
На голове.
Пьеро алеет - точно небосвод,
А Арлекин - лазурный, как моря.
И кто-то - кто - неважно - позовёт -
Любовь моя!
Свидетельство о публикации №117030306725