Почему «хеппи боздей», а не свой «каравай»?
Почему нас так тянет чужеземный тот край?
Почему мы копируем, как обезьяны,
Словно краю тому не присущи изъяны?
«Хеппи боздей» - чужое, а свой «каравай»
Пахнет полем бескрайним твоим, мой Алтай,
И косыми дождями, и радуги дужкой,
Пылью стёжечки той, где гуляли с подружкой.
Пахнет запахом крепких отцовских ладоней,
Пахнет небом, которого нету бездонней,
Пахнет мамой, месившей старательно тесто…
Ну, не может так пахнуть заморское место!
Свой родной «каравай» сердцем ты выбирай,
Имениннику счастья, удачи желай,
Вот такой ширины, вот такой высоты!
«Хэппи боздей» - возможно, но это не ты.
Валя, всё правильно. Только наш хлеб, уже давно не такой,какой должен быть. Выбрать хорошего качества у нас почти невозможно. Но я терпеть не могу иностранные словечки в нашей повседневной жизни. Действительно, слово "каравай"- и праздник, и настроение и аппетит. Может стыдно называть таким роскошным словом нынешние мучные изделия? с теплом и неизменным искренним уважением Лариса
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.