Чайдек Тичборн Chaidiock Tichborne. Элегия

          Чайдек Тичборн (Chaidiock Tichborne)
                Элегия (Elegy)
      (из письма жене, накануне казни 15.09.1576)

My prime of youth is but a frost of cares,
My feast of joy is but a dish of pain,
My crop of corn is but a field of tares,
And all my good is but vain hope of gain;
The day is past, and yet I saw no sun,
And now I live, and now my life is done.

My tale was heard and yet it was not told,
My fruit is fallen, and yet my leaves are green,
My youth is spent and yet I am not old,
I saw the world and yet I was not seen;
My thread is cut and yet it is not spun,
And now I live, and now my life is done.

I sought my death and found it in my womb,
I looked for life and saw it was a shade,
I trod the earth and knew it was my tomb,
And now I die, and now I was but made;
My glass is full, and now my glass is run,
And now I live, and now my life is done.

              Элегия

Цвет юности моей – сплошь лёд невзгод,
Мой праздник счастья – только боли тишь,
Мой урожай – он поле, где осот
И всё мое добро – надежда лишь.
Днём солнце видеть было не дано,
Я жив пока, но жить не суждено.

Я повесть начал, но не дочитал,
Мой плод упал, хоть зелен листьев цвет,
Минула юность, хоть я стар не стал,
Я видел мир, но, а меня в нём – нет.
Нить режут, даже не скрутив руно,
Я жив пока, но жить не суждено.

Я смерть искал, глядь, в чреве смерть моя,
Жизнь постигал, но в ней лишь миражи,
Шёл по земле, как по могиле я
И гибну нынче, так и не пожив.
Стакан налит, но вытекло вино,
Я жив пока, но жить не суждено.

28.02.2017


Рецензии